TOLD in Portuguese translation

[təʊld]
[təʊld]
disse
say
tell
to speak
contou
tell
count
rely
have
say
falou
talk
speak
tell
discuss
say
talkin
informado
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
avisei
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
mandou
send
have
tell
get
say
order
throw
command
blow
bossing
dito
say
tell
to speak
disseram
say
tell
to speak
disseste
say
tell
to speak
contado
tell
count
rely
have
say
contada
tell
count
rely
have
say
contei
tell
count
rely
have
say
informados
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
falei
talk
speak
tell
discuss
say
talkin
informou
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
falado
talk
speak
tell
discuss
say
talkin
informada
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
avisado
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
avisou
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
falaram
talk
speak
tell
discuss
say
talkin

Examples of using Told in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If you have been told you have an abnormal electrocardiogram.
E foi informado que tem um eletrocardiograma anormal.
Somebody told you his name?
Alguém vos disse o nome dele?
When Tom first told us about Violet and he.
Quando o Tom nos falou a primeira vez sobre ele e a Violet.
That's what he told me.
Foi o que ele me contou.
They told my parents I had an"endocrinic ambiguity.
Eles disseram aos meus pais… que eu tinha uma"ambiguidade endócrina.
Should never have told her.
Nunca lhe devia ter dito.
I told you, I gave her the day off.
Eu avisei que lhes tinha dado o dia de folga.
Who told you to put on your detective hats?
Quem vos mandou colocar os chapéus de detectives?
Who told you you was a Virgo?
Quem falou para você que você era um"virgem"?
I told you I would buy you a soda.
Eu disse que te comprava uma gasosa.
You will be told what you need to know.
Vais ser informado do que precisas saber.
That's what she told me.
Foi o que ela me contou.
You told Russ I said Booth wouldn't arrest him.
Tu disseste ao Russ que eu disse que o Booth não o ia prender.
They told Zathras,"Biggest of all Babylon stations, we need.
Eles disseram ao Zathras,"precisamos da maior de todas as estações Babylon.
I'm sorry, I should have told you.
Sinto muito, deveria ter-te dito.
Everything he told us to do, we're doing.
Tudo o que ele nos mandou fazer… estamos a fazê-lo.
I told you this was going to happen.
Eu avisei que iria acontecer.
And she told all the other people, and she said.
Ela falou com outras pessoas e disse.
That's what I told the good doctor.
Foi o que me disse o bom do doutor.
We are not told who this James was.
Não nos é informado que Tiago seria este.
Results: 79549, Time: 0.0932

Top dictionary queries

English - Portuguese