CONTOU in English translation

told
dizer
contar
falar
avisar
informar
fale
featured
recurso
característica
funcionalidade
função
aspecto
traço
apresentam
possuem
dispõem
incluem
had
ter
ainda
tãam
possuir
apresentar
haver
dispor
vêm
counted
contar
contagem
conde
número
acusação
a conta
said
dizer
afirmar
falar
relied
confiar
contar
invocar
recorrer
se apóiam
dependem
apoiar-se
baseiam-se
utilizam
assentam
enlisted
alistar
recrutar
recorrer
pedir
conte
attended
participar
assistir
atender
comparecer
ir
freqüentam
freqüentar
presença
frequentam
cursam
tell
dizer
contar
falar
avisar
informar
fale
tells
dizer
contar
falar
avisar
informar
fale
has
ter
ainda
tãam
possuir
apresentar
haver
dispor
vêm
says
dizer
afirmar
falar
telling
dizer
contar
falar
avisar
informar
fale
features
recurso
característica
funcionalidade
função
aspecto
traço
apresentam
possuem
dispõem
incluem

Examples of using Contou in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Este caminhão também contou com o primeiro conjunto de faróis retangulares.
This truck also featured the first set of rectangular headlamps.
O seminário contou com os seguintes objectivos.
The seminar had the following aims.
O teu vizinho contou que te assaltaram numa noite.
Your neighbour said you were mugged one night.
Contou com um festival de humor,
Attended a festival of humor,
Foi o que ela me contou.
That's what she told me.
Enquanto trabalhava no disco, a artista contou com a ajuda do produtor Bangladesh.
While working on the album Kesha enlisted the help of producer Bangladesh.
Ninguém contou as crianças.
Nobody counted children.
A banda também contou mais tarde com Laurence Tolhurst e Porl Thompson.
The band also later featured Laurence Tolhurst, and Porl Thompson.
E contou com fonoaudiólogo na equipe neonatal.
And had speech pathologist in the neonatal team.
ANKO equipe da ANKO contou com anos de experiência para julgar isso….
ANKO team relied on years of experience to judge that….
Fatima contou que a maioria dos homens já tinham fugido.
Fatima said that most of the men had fled already.
Foi o que a mamã contou à Noemi.
That's what Mommy told Noemi.
Ao contrário de seu álbum de estreia, porém, Kesha contou com a ajuda do produtor Bangladesh.
Unlike her debut album though, Kesha enlisted the help of producer Bangladesh.
Porque nunca nos contou nada da sua vida?
Why tell us nothing of your life?
Sami contou o dinheiro.
Sami counted the money.
Esta temporada contou com 2 grandes mudanças.
This season featured 2 big changes.
A edição deste ano contou com uma nova categoria: nova agência.
This year's edition had a new category: new agency.
Estou sem palavras”, contou o atleta de luta olímpica.
I'm speechless", said the athlete's Olympic wrestling.
Ele me contou tudo.
She told me all about it.
Argamassas e tijoleiras cerâmicas são importantes materiais cuja produção contou com matéria-prima local.
Ceramic bricks and mortars are important materials whose production relied on local raw materials.
Results: 12492, Time: 0.0675

Contou in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English