SAPAIENT in English translation

undermined
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
undermining
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
undermine
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
undermines
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir

Examples of using Sapaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
jugés obscurs soient supprimées, faisant valoir qu'elles sapaient la crédibilité de l'Assemblée dans l'opinion.
topics they deemed obscure, arguing that these undermined the credibility of the Assembly in the wider public domain.
ces survols accroissaient la tension politique dans l'île et sapaient les efforts déployés en vue de parvenir à un règlement définitif.
which state that such overflights increase political tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement.
la charge des maladies non contagieuses et des blessures sur les systèmes de santé sapaient les efforts de développement
the burden on health systems resulting from NCDs and injuries undermined development efforts
les essais nucléaires menés par l'Inde et le Pakistan sapaient de façon flagrante le régime international de non-prolifération des armes nucléaires, ainsi que l'objectif de leur élimination.
tests by India and Pakistan blatantly undermined the international regime of non-proliferation of nuclear weapons as well as the goal of eliminating them.
De Boer a présenté dans des grandes lignes les défis auxquels faisaient face les pays africains pour lutter contre les effets des changements climatiques, qui sapaient leurs efforts en vue d'éliminer la pauvreté
Mr. de Boer outlined the challenges faced by African countries in coping with the effects of climate change, which were undermining their efforts to eradicate poverty and foster economic growth,
le Premier Ministre de l'Autorité palestinienne, Salam Fayyad, a averti que les actions militaires israéliennes en Cisjordanie sapaient l'Autorité palestinienne
This led Palestinian Authority Prime Minister Salam Fayyad to warn that the Israeli military actions in the West Bank were undermining the Palestinian Authority
généralement pour geler des avoirs de personnes qui contribuaient à un conflit interne à un pays ou qui sapaient les processus et institutions démocratiques dans des pays cherchant à mettre en place des systèmes démocratiques.
generally to block the property of persons who were contributing to conflict in nations or persons who were undermining democratic processes and institutions in nations seeking to establish democratic systems.
le renforcement des organisations qui sapaient l'ordre économique
the strengthening of organizations that subverted economic order
menaçaient la légitimité du contrat social, sapaient l'état de droit
threatened the legitimacy of the social contract, undermined the rule of law
tout en réaffirmant qu'ils étaient prêts à prendre des mesures contre ceux qui sapaient le processus de paix et de réconciliation en Somalie.
stability in the Juba regions. They reiterated their willingness to take action against those who undermined the peace and reconciliation process in Somalia.
le Conseil a considéré que le refus de l'Érythrée de respecter pleinement les résolutions précédentes, et ses actions qui sapaient l'effort de paix
the Council determined that the failure of Eritrea to fully comply with prior resolutions and its actions undermining peace and reconciliation in Somalia
qui exacerbaient les souffrances du peuple palestinien et sapaient les perspectives de paix.
which are deepening the suffering of the Palestinian people and undermining the prospects for peace.
économiques des sociétés, sapaient la justice sociale
security of societies, undermines social justice
par les activités israéliennes d'implantation d'établissements qui sapaient la viabilité du territoire palestinien occupé
as well as Israeli settlement activities undermining the contiguity and viability of the Occupied Palestinian Territory
économiques des sociétés, sapaient la justice sociale
security of societies, undermines social justice
par les activités israéliennes d'implantation de colonies qui sapaient la viabilité du territoire palestinien occupé
as well as Israeli settlement activities undermining the contiguity and viability of the Occupied Palestinian Territory
la situation en Somalie, ainsi que les actions de l'Érythrée qui sapaient l'effort de paix
as well as the actions of Eritrea undermining peace and reconciliation in Somalia
déstabilisaient les relations internationales et sapaient les économies nationales,
led to the destabilization of international relations and undermined national economies,
ces captures massives sapaient l'ensemble de l'écosystème,
incidental catch undermines the whole ecosystem,
Elle a indiqué que de nombreuses défaillances sapaient les différentes initiatives démocratiques dans le pays:
She pointed out that numerous dysfunctions have affected various democratic initiatives in the country.
Results: 51, Time: 0.0964

Top dictionary queries

French - English