SAUVE in English translation

save
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
rescues
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir
safe
sûr
sécuritaire
sécurité
coffre-fort
salubre
potable
prudent
sûreté
protéger
danger
saves
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
saved
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
saving
sauver
enregistrer
économiser
sauvegarder
save the
gagner
épargner
économie
éviter
mémoriser
rescued
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir
rescue
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir
rescuing
sauvetage
secours
sauver
rescousse
secourir

Examples of using Sauve in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Personne ne répond à vos appels téléphoniques, personne ne sauve personne.
No one answering your phone calls, no one saving anyone.
Sauve les animaux de la ferme des aliens tueurs!
Rescue the farm animals from killer aliens!
Il a dit qu'il connaissait un moyen de garder Elena sauve.
He said he knew of a way to keep Elena safe.
Actuellement, les estimations montrent que l'immunisation sauve au moins 5 vies chaque minute.
Estimates currently credit immunization with saving at least 5 lives every minute.
Parfois je sauve une beauté comme Bessie, là.
Sometimes I rescue a beauty like Bessie there.
EFD sauve des documents endommagés par l'eau lors des récentes inondations au Danemark.
EFD Rescue Water Damaged Documents from the recent Danish Floods.
Faut que je sauve Mercano, c'est mon copain!
I have to rescue Mercano! He's my friend!
Tout le monde croit que la G.R.C. monte à cheval et sauve les dames des rapides.
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
La prochaine fois je te sauve, d'accord?
Next time, I rescue you, okay?
Sofie est kidnappée, je la sauve, je suis un héros.
Sophie gets kidnapped, I rescue her, I'm the hero.
Il faut que je quitte cette île et que je sauve mon frère jumeau.
I need to get off this island, and rescue my twin brother.
Si je sauve mes parents, je pourrai rentrer chez moi.
IF I CAN SAVE MY PARENTS, I CAN GO HOME.
Et sauve ta vie!
AND SAVE YOUR LIFE!
Aujourd'hui, on sauve Alex.
TODAY WE SAVE ALEX.
Parce qu'on ne sacrifie pas les gens, on les sauve.
BECAUSE WE DON'T SACRIFICE PEOPLE, WE SAVE THEM.
Elle est sauve. Tu as ma parole.
She's unharmed. I give you my word.
Je serai libérée saine et sauve.
I will be released safely and unharmed.
Rebecca a été trouvée pleurant dans le jardin, mais sauve.
Rebecca was found in the backyard crying, but unharmed.
Charlie le sauve.
Charlie saves him.
Reese réussit à localiser Root et sauve Finch.
At the train station, Reese managed to save Finch and Root escaped.
Results: 2696, Time: 0.0708

Top dictionary queries

French - English