SAVED in French translation

[seivd]
[seivd]
sauvé
save
rescue
to salvage
enregistrées
record
save
register
store
registration
log
tape
capture
the recording
sauvegardées
save
safeguard
back up
backup
to preserve
store
protect
économisé
save
savings
conserve
economize
mémorisés
memorize
store
save
remember
memorise
memorization
memorisation
memory
épargné
save
spare
savings
life
conservées
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
ai gardé
keeping
évités
avoid
to prevent
to avert
avoidance
refrain
save
stockées
store
storage
stockpile
stock
save

Examples of using Saved in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You saved all of Innistrad, all of… everything!
Tu as sauvé tout Innistrad, tout le plan et au-delà!
You saved me, and you tried to save Ashley Webster.
Tu m'as sauvée, et tu as essayé de sauver Ashley Webster.
No, I just saved you and I let everyone else suffocate.
Non, je t'ai juste sauvée et laissé tous les autres suffoquer.
We just saved a man Whose only goal in life is revenge.
Nous avons juste sauvé un homme dont le seul but dans la vie est la vengeance.
Each saved project has additional data that can be seen and edited.
Chaque projet gardé a des données supplémentaires que peuvent être vu et édité.
I saved you on the road and now too you can trust me.
Je vous ai sauvée sur la route Maintenant vous pouvez me faire confiance.
I just saved you, without any specific intention.
Je vous ai juste sauvée, sans intention particulière.
An old herbalist saved us and brought us to this mountain.
Un vieil herboriste nous a sauvés et amenés sur cette montagne.
I totally saved his life, and I could totally save yours.
Au fait, je lui ai sauvé la vie et je pourrais sauver la tienne.
She saved our lives.
Elle nous a sauvée la vie.
It is you which saved me, isn't this?
C'est toi qui m'as sauvée, n'est-ce pas?
I saved Mike from getting robbed,
Je ai sauvé Mike de se faire voler,
Me and your boy saved the lives of all those hostages.
Moi et ton gars avons sauvé _BAR_ les vies de tous ces otages.
Is it that I saved his life and he likes me as a person?
Que je lui ai sauvé la vie et qu'il m'apprécie?
That little girl you saved is the King's daughter.
La fillette que tu as sauvée, c'est la fille du roi.
He saved you, Sarah.
Il vous a sauvée, Sarah.
I saved you several times at the Factory, didn't I?
Je t'ai sauvée plusieurs fois à l'usine, n'est-ce pas?
We saved 16 people that night,
Nous avons sauvé 16 personnes cette nuit,
Saved you?
Il vous a sauvée?
Better to have everything saved on the PC, right?
Mieux l'avoir tout gardé dans le PC: N'est-ce pas?
Results: 17145, Time: 0.1271

Top dictionary queries

English - French