SERVIRAIT in English translation

would serve as
servirait
siègerait en qualité
will serve
siègeront
servira
constituera
sera
fera office
siégeront
au service
purgera
fera fonction
siègera
provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
will be used
sera utilisé
servira
would be utilized
providing
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
be served
servir

Examples of using Servirait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je n'ai jamais cru que recruter de grands acteurs servirait cette cause.
I didn't think that hiring great actors would help that cause.
Je devrais me flinguer, mais à quoi ça servirait.
I would kill myself, but that wouldn't do any good.
je voulais savoir à quoi ça servirait.
I wanna know what you need it for.
Si vous étiez mort, à quoi vous servirait mon amour?
If you're dead one day, what use is my love to you then?
Peut-on trouver une voie dans laquelle le Congo ne servirait plus le monde l'art global
Can we find a way in which Congo no longer will serve the art world of art,
Une telle structure servirait ensuite de base sur laquelle fonder une obligation générale.
Such a structure should then provide the basis on which a general obligation could be founded.
En 2001, la Commission parachevait un plan de développement stratégique qui servirait de cadre à l'assistance fournie par les donateurs.
In 2001, the Commission was finalising a strategic development plan which will serve as a framework for donor assistance.
Le programme servirait également à appuyer et à orienter d'autres activités de surveillance
The programme would also provide support and guidance for other environmental monitoring
Dans le cas où l'infrastructure servirait à des fins autres qu'à la recherche
If the infrastructure will be used for purposes other than research
maintenir un programme d'activités qui servirait les intérêts de ses membres.
maintain a program of activities which will serve the interests of its members.
L'adoption de stratégies concurrentes ne servirait pas la cause du développement de l'Afrique.
The cause of African development would not be served by the adoption of competing strategies.
Il a été convenu que c'est ce texte qui servirait ultérieurement de base de discussion.
It was agreed that this text would provide the basis for discussion at a later stage.
Les États asiatiques devraient également devenir partenaires en matière de justice pénale internationale, ce qui servirait les intérêts de la paix et de la sécurité dans la région.
Asian States should also become partners in efforts to establish international criminal justice, which will serve the interests of regional peace and security.
Estime que l'étude de principes internationaux susceptibles de renforcer la sécurité des systèmes mondiaux dans le domaine de la téléinformatique servirait les buts desdites mesures;
Considers that the purpose of such measures could be served through the examination of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems;
Un bon exemple me servirait bien. Si vous en trouvez un, dites-le-moi.
But I could really use an example like that, and if you ever find one, let me know.
Tyson savait que Philip se servirait de cette arme. Il savait qu'on finirait par avoir Philip.
Jerry Tyson gave that gun to Philip Lee knowing he would use it, so there's a good chance he knew we would eventually get to Philip.
Elle servirait comme une arme anti-char temporaire pour la Home Guard jusqu'à ce que plus de canons de 2 livres puissent être mis à leur disposition.
It would act as a temporary anti-tank weapon for the Home Guard until more 2 pounders could be supplied to them.
A quoi servirait d'évaluer, de notifier
What is the use of assessment, notification
Mais, instaurer des tests psychométriques dans votre organisation ne servirait pas à grand-chose si vous ne saviez comment mettre ses résultats à profit.
But setting up psychometric testing within your organization will do no good if you do not know how to put those results to great use.
Quelle que soit la solution retenue, l'argent nouvellement créé servirait à acheter des emprunts d'État, comme avec les programmes QE.
In either case, the newly created currency would be used to purchase government bonds-just as it is with QE initiatives.
Results: 890, Time: 0.0919

Top dictionary queries

French - English