SOIGNANT in English translation

care
soin
prise en charge
garde
protection
attention
entretien
précaution
caregiver
aidant
soignant
aidant naturel
personne responsable
dispensateur de soins
fournisseur de soins
personne qui s'occupe
pourvoyeur de soins
health
santé
sanitaire
sant
médical
nursing
retraite
allaitement
soignant
infirmerie
profession
infirmiers
soins infirmiers
allaitantes
allaitent
medical
médical
médecin
santé
sanitaire
healthcare
santé
soinssanté
médical
hospitalier
soignant
soins de santé
carer
soignant
aidant
personne
accompagnante
prestataire de soins
treating
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
healing
guérir
soigner
cicatriser
guérison
panser
soin
curing
remède
guérir
traitement
guérison
soigner
antidote
polymérisation
durcissement
remédier
catalysez

Examples of using Soignant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protection totale du personnel soignant au cours des manipulations.
total protection of the nursing staff during manipulations.
garder votre travail en tant que soignant.
keep your job as a caregiver.
Cette information peut être consultée par le personnel soignant.
This information can be accessed by the nursing staff.
Je tiens donc à remercier sincèrement les médecins et tout le personnel soignant.
I would like to sincerely thank the doctors and all the nursing staff.
Après l'accouchement, un soignant qualifié saura.
After childbirth the skilled birth attendant will.
Le pourcentage des services qui sont prêtés par du personnel soignant qualifié.
Percentage of services carried out by qualified health-care personnel.
La nuit dernière, j'ai rencontré un autre soignant.
I met another attendant last night.
Ceci nécessite une autre approche de la part du personnel soignant et de la prestation de soins.
This requires a different approach from the nursing staff and caretakers.
Proportion de naissances bénéficiant de l'aide de personnel soignant qualifié.
Proportion of births assisted by skilled attendants.
Pendant et immédiatement après l'accouchement, un soignant qualifié saura.
During and immediately following childbirth, the skilled birth attendant will.
Dans ces cas, une solution lumière intelligente peut apporter une contribution importante au bien-être des patients et du personnel soignant.
This is where an intelligent lighting solution can help to make a significant contribution to patients' and care staff's sense of well-being.
Voici quelques mesures que, selon moi, devrait suivre toute femme ou soignant d'une fille ayant un trouble du saignement avant de se présenter à l'urgence.
The following are some steps I propose every woman or caregiver of a girl with a bleeding disorder think about prior to having to utilize ER services.
à effet ionisant soignant.
with ionic care effect.
Il joue le rôle de soignant et de mettre un peu d'ordre dans l'environnement dans lequel Peppa Pig
He plays the role of caregiver and put a little order to the environment in which Peppa Pig
X Au plan mondial, en 2014, plus de 71% des naissances ont été assistées par un personnel soignant qualifié, contre 59% en 1990.
X More than 71 per cent of births were assisted by skilled health personnel globally in 2014, an increase from 59 per cent in 1990.
par exemple pour le personnel soignant.
for example for care staff.
En collaboration avec l'aîné(et sa famille/ soignant), le PIPCOO élabore un plan d'action pour réduire le risque des futures chutes.
In collaboration with the senior(and family/caregiver), WEIFPP develops a plan of action to reduce the risk of future falls.
Les surfaces environnementales contribuent à la contamination du personnel soignant par contact des mains avec les surfaces contaminées,
Environmental surfaces contribute to the contamination of nursing staff through hand contact with contaminated surfaces,
La Confédération a lancé par ailleurs le développement d'un outil d'e-apprentissage pour renforcer les compétences transculturelles des médecins et du personnel soignant.
The Confederation has also launched the development of an e-learning tool to strengthen the intercultural skills of doctors and care staff.
Cette réunion consultative a débouché sur l'élaboration du premier cadre global interprofessionnel de compétences en matière de résistance antimicrobienne qui servira de référentiel pour la formation du personnel soignant.
The outcome of this meeting was the development of the first draft of the global interprofessional AMR competency framework for health workers education.
Results: 551, Time: 0.0795

Top dictionary queries

French - English