SOIT-DISANT in English translation

so-called
soi-disant
prétendument
fameux
soit-disant
dites
prétendue
on appelle
dénommé
la dite
appelée
supposedly
soi-disant
censé
prétendument
supposément
apparemment
censément
supposé
dits
so called
alors appelle
donc appelle
alors rappelle
allegedly
prétendument
avoir
apparemment
soi-disant
supposément
censément
sembletil
présumément
présumés

Examples of using Soit-disant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le soit-disant échantillon de Henri Paul était chargé en monoxide de carbone.
The sample that was supposed to be Henri Paul's contained a large amount of carbon monoxide.
Mais qu'apprend-on le lendemain même de cet accord soit-disant« révolutionnaire»?
But what do we learn the day after the so called"revolutionary" agreement?
Car pour des raisons d'image et soit-disant d'éthique, on les interdit;
Indeed, for a better image and so-called ethical reasons,
capable soit-disant de« régler les crises» en« volant au secours» des banques en difficulté.
the creation of an"authority" supposedly capable to"resolve crises" by"rescuing" troubled banks.
Le livre raconte l'histoire d'un binôme du SAS envoyé dans la soit-disant« zone de sécurité» pour les réfugiés musulmans, alors que les Serbes resserraient leur étau autour de celle-ci.
The book tells the story of a two-man SAS team sent in as the Serb stranglehold on the so-called“safe haven” for Muslim refugees tightened.
Bien que les Nazis n'aient jamais développé cette soit-disant arme formidable,
To have a dramatic wunderwaffen, a wonder weapon, that would end the war. Although the Nazis never developed this so-called wonder weapon,
pour éviter de se terminer en une lutte soit-disant«neutre» et souvent définie par des critères moraux contre ses ennemis.
not to end up in a supposedly“neutral” and often morally defined struggle against enemies.
Je ne voulais pas vous embarrasser devant votre associée, mais votre soit-disant service de rencontres… n'est pas exactement ce dans quoi Bullet pensait investir, n'est-ce pas?
I didn't want to embarrass you in front of your partner, but your so-called dating service… is not exactly what Bullit thought he was investing in, is it?
accepter de crainte que leur souveraineté et leurs intérêts soit-disant vitaux ne soient menacés.
be reluctant to accept lest they endanger their sovereignty and their so-called vital interests.
leur revenu est de plus d'un tiers supérieur à celui des soit-disant performants!
their income is one third higher than those who implemented a so-called efficient method!
les Peshmerga kurdes essaient de déloger les combattants du soit-disant État Islamique,
as Kurdish Peshmerga try to dislodge fighters from the so-called Islamic State,
il a été transféré dans un hôpital pour longs séjours, où les soit-disant médecins ont entériné le diagnostique originel comme de bons petits employés.
was transferred to a long-term care facility, where the so-called Doctors rubber-stamped the original diagnosis like the good little employees they were.
Le SCIC examine également les informations selon lesquelles le Togo avait en 2010, soit-disant supprimé le pavillon des navires Bigaro,
SCIC also considered information that, during 2010, Togo had reportedly de-flagged the vessels Bigaro, Carmela, Typhoon-1,
La Présidente demande un complément d'information sur les raisons à l'origine de la diminution du nombre d'hôpitaux reconnus <<hôpitaux amis des bébés>> entre 2005 et 2008, diminution qui s'expliquerait soit-disant par leur non-conformité aux prescriptions relatives à l'allaitement.
The Chairperson asked for more information on the reasons for the decline in the number of hospitals that were certified as baby-friendly between 2005 and 2008, purportedly because they failed to comply with the requirements for breastfeeding.
Il n'est plus question ici que les institutions répondent à de soit-disant« besoins»
There is no question that institutions do in fact meet the so-called"needs" of the people;
Avant qu'elle compose 911, Les soit-disant autorités se montrent
Before she could dial 911, the so-called authorities showed up
Parmi les thèmes importants, on peut citer le message selon lequel les drogues soit-disant"douces" sont potentiellement aussi nocives que les drogues"dures",
Important themes have included the message that so-called"soft" drugs are potentially as harmful as"hard" ones
qui a établi que la soit-disant« doctrine de la promesse» n'est pas la méthode appropriée pour établir si le brevet satisfait à la condition d'utilité prévue dans
which held that the so-called"promise doctrine" is not the correct method to determine whether the utility requirement in the Patent Act has been met,
on essaie subrepticement d'encourager des micro-Etats à réclamer leur indépendance; ces soit-disant Etats indépendants s'affaiblissent encore davantage après leur sécession,
tiny States should be sweet-talked into seeking independence; such so-called independent States became even weaker with separation,
qui a finalement avoué que les soit-disant produits frais étaient en boîte
who has finally confessed that the supposedly fresh products were canned
Results: 97, Time: 0.0635

Soit-disant in different Languages

Top dictionary queries

French - English