Examples of using
Solde
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les articles achetés en solde, en liquidation ou faisant partie d'une promotion spéciale ne sont pas admissibles aux ajustements de prix.
Items purchased on sale, or under liquidation, or as part of a special promotion are not eligible for price adjustments.
Le solde du placement libellé en dollars américains donnera lieu(à l'échéance)
The US Dollar denominated investment outstanding will result(at maturity)
La console de jeu/ media player OUYA est présentement en solde à 87.99$, un rabais de 22$ sur son prix original de 109.99.
The game console/ media player OUYA is currently on sale for $87.99, a discount of $22 on its original price of $109.99.
Pour les articles en solde ou remisés, vous bénéficierez d'un avoir à valoir sur un prochain achat.
For articles on sale or with a discount, you will benefit from a credit note to be used on your next purchase.
Au-delà des frais funéraires s'ajoutent les impôts payables lors de la succession, le solde hypothécaire, les autres prêts, etc.
Aside from funeral expenses, there's income tax to pay on the estate, outstanding mortgages, loans, etc.
Le solde comptable du compte est le poste variations nettes de la PEG nette dues aux autres changements.
The balancing item for the account is net changes in net IIP arising from other changes.
Cette année, le Grand Solde aura lieu lundi
Dectro's Big Sale will be held on Monday
le versement d'intérêts sur le solde des crédits.
provided for the payment of interest on outstanding credit amounts.
Chaque compte a un solde comptable mais n'en donne pas moins une présentation complète de ses composantes.
While each account has a balancing item, the account also gives a full view of its components.
Le solde restant doit l'être au plus tard 1 mois avant votre arrivée.
The rest, 2/3, has to be paid one month before arrival at the latest.
ne peuvent être combinés à aucun autre solde, promotion, rabais,
cannot be combined with any other sale, promotion, discount,
513 millions d'euros.(2) Solde des dividendes 2016 payés en 2017.
held at December 31, 2017.(2) Outstanding 2016 dividend paid in 2017.
Combien de temps faut-il pour doubler le solde d'un compte qui procure 6% d'intérêt par année?
How long would it take to double your money in an account that paid 6% per year?
c'est le solde de l'usage actuel.
it's the balancing item of the actual use.
je l'ai acheté à LaRedoute en solde.
I bought it on LaRedoute on sale.
L'auteur demande qu'on le réintègre dans ses anciennes fonctions, qu'on lui verse le solde de son traitement ainsi que des dommages-intérêts pour violation de ses droits.
The author seeks reinstatement in his former post and payment of the outstanding salaries and damages for the violations of his rights.
du compte de capital peut aussi être présentée comme un solde comptable.
capital account balances can also be shown as a balancing item.
C'est pour cela que nous les qualifions de mercenaires à la solde de notre voisin et non du terme d'opposition.
That is why we call them mercenaries paid by our neighbour, and not"opposition.
J'ai avoué à mon ami que j'ai récemment acheté un téléviseur sans avoir consulté ma femme, parce qu'il était en solde.
I did admit to my friend that I recently bought a TV without consulting my wife first because it was on sale.
elle a accepté de payer le solde dû à son fournisseur.
agreed to pay the outstanding charges she owed to her provider.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文