son défuntses dernièresfeu sonson regrettésa finson retard
Examples of using
Son feu
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
nous devons combattre son feu avec du feu pour maintenir l'Angleterre.
we shall fight her fire with fire and break her hold on England.
Porsche import donne son feu, Nationale Suisse soutient son souscripteur
Porsche Import gives its fire, Nationale Suisse supports its underwriters
mettant ainsi de l'avant tout son feu et sa brillance.
making the most of its fire and brilliance.
Ce bed-and-breakfast est un excellent exemple de maison de campagne anglaise hospitalité, avec son feu de cheminée dans un haut plafond….
This bed-and-breakfast is a great example of English country house hospitality, with its fire blazing in a high-ceilinged lounge with wing back chairs a….
souffle dessus pour ranimer son feu, mais cela la fait fondre.
blows on it to revive its fire, but that causes her to melt.
était furieux quand il a vu l'annonce dans le Times et son feu sur place.
was furious when he saw the advertisement in The Times and fired her on the spot.
il a pris une position à découvert en face de la tourelle et dirigea son feu.
he took up an exposed position in front of the turret and directed its fire.
Sa puanteur semble le parfum de la distance, et son feu- la jolie illumination.
Its stench seems fragrance from distance, and its fire- lovely illumination.
sa texture- elle est à l'origine du centre historique aixois- irradie la forêt de son feu coloré.
texture- it is the origin of Aix's historical centre- lights up the forest with its flame coloured hues.
C'était donc un traquenard exécuté de sang-froid sur ce pauvre Wharton qui entretenait son feu.
So it was a cold-blooded bushwhack, while poor Mr. Wharton was tending to his campfire.
C'est surement Lyndsey à la recherche d'un gros bâton pour commencer son feu.
I will get that. It's probably Lyndsey looking for a little morning wood to start her fire.
Le commandement de l'OMRLP fut repris par Alan"Howling Laud" Hope et son feu chat, Catmando(tué en 2002),
The running of the OMRLP fell to Alan"Howling Laud" Hope and his late cat, Catmando(killed 2002),
En Chine,«l'Année du Dragon» en cours semble avoir perdu de son feu, les investisseurs et les analystes envisageant l'économie de la Chine avec de plus en plus de prudence.
China's current‘ Year of the Dragon' appears to have lost some of its fire as investors and analysts view China's economy with increasing caution.
le Columbus ne parviendra à se joindre au combat que tardivement, mais son feu sera si imprécis qu'il ne causera que peu de dégâts au Glasgow.
USS Columbus was able to join the action late, but her fire was so wild that little to no damage was done to Glasgow.
rémission de ce moulin à huile faite par César Calmen à Pierre Taulier qui le tenait de son feu père depuis 1603.
remission of this oil mill made by Caesar Calmen Peter Taulier holding the father of her fire since 1603.
les proportions qui maximisent son feu et sa brillance.
the proportions that maximize its fire and brilliance.
Durant deux jours, le cuirassé concentre son feu sur les zones d'approvisionnement Việt Cộng près de Quảng Ngãi,
For the next two days the battleship concentrated her fire at Viet Cong storage areas near Quảng Ngãi,
dirigeant son feu après avoir été grièvement blessé
directing its fire after being severely wounded
L'écrivaine Donna Wheeler, réfléchissant sur la sculpture de Bourgeois et son feu brûlant dans cette chaise solitaire,
Writer Donna Wheeler, reflecting on Bourgeois' sculpture with its fire burning within the solitary chair, observed:"The perpetual flame-
Après le soleil et son feu, c'est-à-dire leurs vibrations fécondes éveillant la vie en tous lieux de la planète, l'eau,
After the sun and its fire(that is its fecundating awakening vibrations of life in all of the areas of the planet),
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文