SON TESTAMENT in English translation

his will
son testament
son gré
sa volonté
his testament
son testament
son alliance
her estate
ses biens
sa succession
son domaine
sa propriété
ses terres
son héritage
son testament

Examples of using Son testament in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En 1196, la vicomtesse Ermengarde de Narbonne fait don dans son testament du castrum(lieu fortifié) d'Albas, aux ordres militaires.
In 1196, the Viscountess Ermengarde of Narbonne donated in her will the castrum or"fortified place" of ALBAS to a military order.
Elle apprend ensuite par un codicille de son testament que, si elle épouse Ladislaw,
He dies before she can reply, and she later learns of a provision in his will that, if she marries Ladislaw,
Dans son testament, elle demande à son fils et successeur Charles II de financer la construction d'une chapelle à Olite.
In her last will, she requested that her son finance a chapel in Santa Maria of Olite.
Dans son testament, le roi d'Aragon désigne Dieu comme l'héritier de son royaume.
In her testament she designated the Bishopric of Urgell as sole heirs of her patrimony.
Tout le monde a la possibilité de créer une fiducie dans son testament, mais cette solution est particulièrement bien indiquée dans des situations comme celles-ci.
Anyone can create a trust in their will, but this solution is particularly appropriate in situations like these.
Elle est aussi libre de faire des changements à son testament à n'importe quel moment si elle est toujours lucide.
They can also make changes to their wills at any time, as long as they are of sound mind.
Dans son testament, maman nous a demandé d'être sages
In her testament, Mamma asked us to be good
Contraint ou frauduleusement incité le testateur à rédiger son testament, ou à rédiger ou altérer l'une quelconque de ses dispositions testamentaires;
Compelled, or fraudulently induced the testator to make his will, or to make or alter any testamentary disposition; or.
Le testateur doit signer lui-même son testament, mais la présence de témoins n'est pas requise.
The testator must sign the will him- or herself, but the presence of witnesses is not required.
Pour ce discours qui est considéré comme son testament, son dernier discours, le président n'avait rien écrit.
And… it has been said this speech that was his legacy… the last speech, the president didn't have nothing written.
À partir de 1866, soit 25 ans après la mort de Paul Demidoff, et suivant en cela les termes de son testament, on cessa d'attribuer cette récompense.
From 1866, 25 years after Pavel Demidov's death and according to the terms of his bequest, there were no more awards.
elle n'avait jamais révélé que le CHEO faisait partie de son testament.
what she never revealed was the gift for CHEO in her Will.
Personne ne m'aurait mis dans son testament.
definitely no one who would name me in their will.
les biens de votre conjoint puissent être partagés comme prévu dans son testament.
your partner's property can be dealt with as they said in their will.
Ce que j'essaye de dire, c'est tout le monde dehors pour qu'on puisse ouvrir son testament.
I guess what I'm trying to say is I want you all to leave so I can find out what's in his will.
Ruth avait un grand intérêt pour les enfants ayant des besoins spéciaux et c'est pourquoi elle tenait à inclure le CHEO dans son testament.
Given Ruth's commitment to children with specialized needs it was important to her that she also include CHEO in her Will.
Il y a aussi des règles spéciales qui s'appliquent au calcul du paiement d'égalisation si votre conjoint vous a légué des dons dans son testament.
There are also some special rules on how to calculate the equalization payment if your partner left gifts for you in their will.
il laissa une clause dans son testament stipulant que son fils luthérien,
he left a clause in his will that his Lutheran son,
Dans son testament, qu'on ne devait ouvrir qu'après sa mort,
In his testament, that was only to be opened upon his death,
qui a rédigé son testament avant de se rendre à Fallouja pour parlementer avec les insurgés,
who drew up his will before he went to Falluja to parley with the insurgents,
Results: 516, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English