TESTAMENT in English translation

will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
testament
témoignage
preuve
témoigne
wills
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
testaments
témoignage
preuve
témoigne

Examples of using Testament in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oublie le testament.
This isn't about a will.
Selon ma propre mère, j'ai uriné sur le testament de mes ancêtres.
My own mother said that I urinated on the legacy of my ancestors.
C'est ce que dit le testament.
Oh, that's what it says in the will.
Le mien aussi, il m'a viré du testament.
Mine, too. Took me out of his will.
En principe, le liquidateur est nommé dans le testament du défunt.
Normally, a liquidator is appointed by the deceased in his will.
Après tout, la balle est mentionné sur le testament de Duncan.
All of this is predicated on the ball being a part of Duncan's estate.
Je ne comprends pas. Le testament pose un problème?
I'm confused. Is there some question as to the authenticity of the will?
Tu penses vraiment qu'un de ces fils aurait fait un faux testament?
You really think one of his sons forged his will?
On sera co-exécuteurs de son testament.
We're gonna be co-executors of her estate.
Quelles dispositions prendre pour que votre testament soit trouvé lorsque nécessaire?
How to ensure that your testament will be found when needed?
à cause du testament.
be cause the testament.
Tout comme le testament olographe, ce testament doit être vérifié et validé.
Like a holograph will, this type of will must be authenticated and probated.
elle a laissé une sorte de testament à sa sœur.
she left a sort of last testament with her sister.
Tu m'avais demandé de refaire ton testament.
I know you told me to redo your estate.
Peut-être un testament?
What about a will?
Je dois conseiller la meme chose dans mon testament.
I must do the same thing for my heirs.
Et le testament?
What about the will?
Pos(192,240)}David étudie le testament.
David's looking at the will.
Et Mère Zübeyde… a exécuté le testament du Maître Ali Riza.
Zübeyde Mum… had acceded to the will of Ali Rýza.
Je comprends ce que ça fait d'être bafoué et retiré d'un testament.
I understand how it feels to be screwed out of an inheritance.
Results: 3393, Time: 0.4366

Top dictionary queries

French - English