SPOLIATION in English translation

dispossession
dépossession
spoliation
expropriation
dépossédés
spoliation
dépouillement
theft
vol
usurpation
voler
plundering
pillage
piller
butin
spoliation
rapines
despoilment
spoliation
pillage
deprivation
privation
dénuement
déchéance
misère
emprisonnement
priver
privative
alienation
aliénation
marginalisation
spoliation
désaffection
aliéné
distanciation
pillaging
piller
du saccage
plunder
pillage
piller
butin
spoliation
rapines
grabbing
saisir
chercher
récupérer
agripper
accrocher
prenez
attrape
chope
accaparement

Examples of using Spoliation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le rejet prend des formes diverses comme la spoliation, l'enfermement, le meurtre,
The rejection takes many forms such as theft, confinement, murder,
Les fonds en déshérence de toutes natures résultant de la spoliation seront versés à cette dernière par les institutions publiques et privées concernées.
The public and private institutions concerned pay the Foundation unclaimed funds resulting from spoliation of every kind.
La centralisation de la gouvernance des forêts indiennes aux mains du Département des Forêts a tout d'abord largement contribué à la spoliation des communautés forestières.
The centralization of India's forest governance in the hands of the Forest Department was instrumental in the dispossession of forest-dwelling communities in the first place.
l'auteur a cru que l'État partie n'était pas juridiquement responsable de la spoliation.
the author believed that the State party was not legally liable for the confiscation.
La discrimination est un catalyseur majeur pouvant conduire à la spoliation des droits divers des populations.
Discrimination is a major catalysts that can lead to violation of people enjoying various rights.
Il résulte de tout ce qui précède que le Gouvernement tchadien protège les enfants contre toute spoliation d'un ou de tous les éléments de leur identité.
It is clear from the foregoing that the Government of Chad protects children against the spoliation of any element of their identity.
ce qui précède que le Gouvernement libanais protège les enfants contre toute spoliation illégale d'un
it is evident that the Lebanese Government protects children from being deprived, in any illegal manner of some
La forte destruction et la spoliation que cette intervention continue d'occasionner chez ces personnes et dans les territoires d'accaparement
The major destruction and dispossession that this intervention continues to cause in the lives of affected people
À son retour, il a publié un écrit contre la spoliation des églises catholiques par les huguenots accompagné d'une vigoureuse déclaration contre les doctrines de Calvin
He published a work against their spoliation of Catholic churches and a vigorous declaration against the doctrines of John Calvin and Theodore of Beza;
Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupé par la situation de servitude dans laquelle vivent encore les communautés guaranis dans trois départements du pays en raison de la spoliation historique de leurs territoires, situation que le Rapporteur spécial a pu constater par lui-même.
A matter of special concern is the bondage in which Guaraní communities are still living in three departments of Bolivia as a result of historical dispossession of their territories; the Special Rapporteur was able to observe this personally.
Haïti aurait pu aspirer à une vie de dignité, la spoliation économique et la déforestation se sont ajoutées à la croissance démographique
a life of dignity ever since 1802. Economic plundering and deforestation, together with population growth, have made Haiti
Voir notre article:"Fin de la spoliation des résidents suisses en matière de plus-value immobilière- Appel à la mobilisation des contribuables suisses dépouillés par le fisc français.
See our article:"Ending the spoliation of Swiss residents with regard to real estate capital gains- Call for the mobilization of Swiss taxpayers stripped of property by the French tax authorities.
Mais l'expérience nous a montré que toute politique de croissance économique qui conduit à la spoliation anarchique des ressources naturelles ne fera qu'élargir le fossé entre les pauvres et les riches.
Experience has shown us that any economic growth policy which results in the lawless plundering of natural resources serves only to widen the gap between rich and poor.
son grand-père avait été impliqué dans deux autres tentatives de spoliation et que, très probablement,
the grandson discovered that his grandfather had been involved in two other attemps of theft and most likely,
Les recommandations de la mission Mattéoli aboutissent à la création d'une Commission pour l'indemnisation des victimes de spoliation(CIVS), chargée d'examiner les demandes individuelles d'indemnisation,
The Mattéoli Commission's recommendations led to setting up the Commission for the Compensation of Victims of Spoliation(CIVS), tasked with reviewing individual compensation claims,
du secteur financier et de la spoliation des biens publics.
the financial sector and the plundering of public assets.
y compris les massacres, la spoliation, la rééducation et la dislocation culturelle, ont paralysé de nombreux peuples autochtones.
applied by the colonizers, including massacres, spoliation, re-education and cultural dislocation paralysed many indigenous peoples.
avarie de transport, spoliation….
transport damage, theft.
victime de l'exploitation coloniale et de la spoliation, a fait héroïquement face pendant des siècles aux défis qui subsistent encore aujourd'hui.
as a victim of colonial exploitation and despoilment, has struggled heroically for centuries to overcome threats and challenges that still persist.
protection des droits des minorités dans le domaine de l'enseignement, spoliation des terres et exclusion.
minorities in the field of education, land deprivation and exclusion.
Results: 159, Time: 0.0872

Spoliation in different Languages

Top dictionary queries

French - English