SUPPLIE in English translation

beg
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
plead
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
implore
supplie
exhorte
en conjure
prie
demande
beseech
implore
prie
supplie
en conjure
demande
entreats
supplions
implore
en conjure
begs
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
begged
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
begging
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
pleads
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
implores
supplie
exhorte
en conjure
prie
demande
implored
supplie
exhorte
en conjure
prie
demande

Examples of using Supplie in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.
I therefore implore all donor countries to support our efforts.
Et il y a un type qui supplie pour entrer voir cette patiente.
And there's a guy outside begging to come in to see this patient.
Je vous supplie, majesté.
I implore you, your highness.
Cinq fois par jour, il me supplie de sortir avec lui.
He calls me 5 times a day begging me to go out with him.
Je vous supplie de joindre la vérité par les deux bouts.
I implore you to meet truth with truth.
Vous savez que son mari nous supplie constamment?
You do know we get constant begging letters from the husband?
Je vous supplie de ne pas les suivre dans cette voie.
I implore you not to go down that road with them.
Je te supplie, ne souris pas d'un air taquin comme ça.
I implore you, do not smile teasingIy like this.
Je la supplie de m'épouser, mais elle ne veut pas.
I implore her to marry me, but she refuses.
S'il vous plaît, je vous supplie de ralentir.
Please, I implore you to slow down.
Ma chère Karen, je vous supplie de ne pas fumer.
Thank you. My dear Karen, I implore you not to smoke.
Je vous supplie de montrer de la pitié.
I am begging you to show some mercy.
John me supplie d'inviter Katie
John's begging me to have Katie
Je supplie Votre Majesté de n'imputer ses paroles.
I do beseech your majesty, impute his words.
Je vous supplie de la rencontrer.
I would beg you to meet with her.
Indiquez-moi, je vous supplie les moyens de former ces instruments?
Show me, I pray you, the manner of supplying these instruments?
Que je vous supplie de me garder?
Do you want me to beg for my billet?
Vous voulez que je les supplie de vous montrez de la pitié.
That you want me to beg them, to show you mercy.
Je la supplie d'embaucher une bonne.
I beg her to let me get her a maid.
Je voulais qu'elle supplie les hommes en blanc de l'emmener.
I wanted her to beg the boys in white coats to take her away.
Results: 732, Time: 0.0614

Supplie in different Languages

Top dictionary queries

French - English