IMPLORED in French translation

[im'plɔːd]
[im'plɔːd]
imploré
beg
implore
plead
ask
pray
beseeching
entreat
supplie
beg
plead
to please
entreat
a conjuré
a prié
praying
a demandé
asking
requesting
implore
beg
implore
plead
ask
pray
beseeching
entreat
implora
beg
implore
plead
ask
pray
beseeching
entreat
implorent
beg
implore
plead
ask
pray
beseeching
entreat

Examples of using Implored in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the saints implored Lord Shiva to rescue them.
les saints implorèrent Shiva qui vint à leur secours.
by consecrating our life to preaching, we implored the grace of mercy?
consacrant notre vie à la prédication, nous implorions la grâce de la miséricorde?
The girl prayed to the Virgin Mary while tending her herds in this place and she implored her to give her a voice.
La fille a prié la Vierge Marie tout en gardant les troupeaux et elle l'implorait de lui donner une voix.
In 1205 the temple of Kōfuku-ji, located in Nara, implored Emperor Toba II to sanction Hōnen
En 1205, le Kōfukuji a imploré l'empereur Go-Toba de sanctionner Hōnen
We are encouraged that the Secretary-General has implored Member States to take a decision on the important issue of reform of the Security Council before September.
Nous sommes encouragés par le fait que le Secrétaire général ait exhorté les États Membres à prendre une décision sur la question importante de la réforme du Conseil de sécurité avant septembre.
The local peasants implored me not to go any further, saying that the land is unhallowed.
Les paysans locaux m'ont imploré de ne pas aller plus loin, disant que cette terre est impie.
The people of Gorazde implored Member States to apply resolution 770 to deliver desperately needed humanitarian relief.
La population de Gorazde a imploré les Etats Membres d'appliquer la résolution 770(1992) et d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont elle a désespérément besoin.
We have implored you to respond to these direct assaults on our civilians and the Security Council's authority.
Nous vous avons exhorté à réagir à ces attaques directes tant contre notre population civile que contre l'autorité du Conseil de sécurité.
My friends implored me to stay away,
Mes amis m'ont supplié de me tenir à l'écart,
He implored leaders in Sri Lanka
Il a imploré les responsables de Sri Lanka
the Druze spiritual leader implored all Druze women that suffer from domestic violence to come forward
le chef spirituel druze a adjuré toutes les femmes druzes victimes de violence familiale de se manifester
the president implored lawmakers to pass the American Jobs Act.
le Président a imploré les députés pour qu'ils votent le American Jobs Act.
It implored all delegations to adhere to that important principle of public international law.
Elle a imploré l'ensemble des délégations à respecter ce principe essentiel du droit public international.
I implored the soldiers to let me get inside our house, near her.
J'ai supplié les soldats d'arrêter, de me laisser entrer près d'elle.
I implored of him to go home at once, and told him he would get his death in the rain.
Je l'ai supplié de rentrer chez lui. Il allait attraper la mort sous la pluie.
This is why Janine Hamlet wanted to place this BTS under the theme of perseverance and implored her students:"Stick with us!
C'est pourquoi Janine Hamlet a souhaité placer ce BTS sous le thème de la persévérance et qu'elle a imploré les étudiants:"Ne nous lâchez pas!
He was in a different group, but I implored his manager to let us borrow him.
Il faisait partie d'un autre groupe, mais j'ai supplié son responsable de nous le prêter.
To me this seems a summary of what religious life has suffered and implored during these past years.
Il me semble que cet épisode résume les souffrances et les implorations de la vie religieuse de ces dernières années.
Lastly, she expressed concern about Kenya's discriminatory nationality laws and implored the Government to take the necessary remedial measures.
Enfin, l'oratrice se dit préoccupée par le Code de la nationalité discriminatoire du Kenya et conjure le Gouvernement de prendre les mesures correctives qui s'imposent.
and the refugees implored us for one thing.
les réfugiés ne nous demandaient qu'une chose.
Results: 100, Time: 0.0993

Top dictionary queries

English - French