TABLE-RONDE in English translation

roundtable
table-ronde
table ronde
de tables-rondes
round table
table-ronde
tour de table
table ronde
panel discussion
réunion-débat
discussion de groupe
réuniondébat
panel de discussion
panel
table-ronde
conférence-débat
débat de groupe
table ronde
débat d'experts
round-table discussion
table ronde
table-ronde
round-table
table-ronde
tour de table
table ronde

Examples of using Table-ronde in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Suite à la publication de son rapport, Micah a été invitée à participer à une table-ronde au siège social des Nations Unies à Genève.
Following the release of the report, Micah was invited to take part in a panel discussion at the UN headquarters in Geneva.
l'ONU y a consacré une table-ronde lors de la réunion de haut niveau sur les OMD.
the United Nations dedicated one round-table meeting on that particular issue during the high-level meeting on the MDGs.
Table-ronde avec Magdalena Dembinska(UdeM),
Roundtable discussion with Magdalena Dembinska(UdeM),
Demandez à faire un exposé ou à organiser une table-ronde sur les OMD à la prochaine réunion locale,
Ask to make a presentation or organize a panel on the MDGs at the next local,
La première session de la journée était une table-ronde intitulée« Faire avancer des Partenariats à haut impact pour des économies sans
The first session of the day was a mini-panel discussion entitled Advancing High Impact Partnerships for Deforestation-Free Economies in Central
Cette série de table-ronde cofinancées par le Centre se penche sur les impacts du recensement selon plusieurs perspectives disciplinaires.
This three-part, co-sponsored series of roundtable discussions will examine the census from several disciplinary and sectoral perspectives.
au vu des chiffres alarmants brandis lors de la table-ronde voir encadré.
given the alarming figures flagged up at the discussion see box.
Après une table-ronde sur le thème" Domofutura
After a roundtable on"Domofutura and efficiency",
Au travers d'une table-ronde organisée par Médecins du Monde( voir le projet soutenu)
Through a round table organized by Doctors of the World- Médecins du Monde( see the supported project)
Par exemple, la Table-ronde de l'OCDE des maires et des ministres réunit les gouvernements nationaux
For example, the OECD Roundtable of Mayors and Ministers gathers national and local governments to
les partenaires préparent une table-ronde pour l'intensification des investissements pour la Grande Muraille Verte au cours du prochain Sommet des Chefs d'Etat de la PAGGW.
partners are preparing a round table for scaling up investments for the Great Green Wall during the upcoming PAGGW's Heads of State Summit.
Le 24 septembre, une table-ronde sur la situation des droits de l'homme au Soudan du Sud s'est tenue dans le cadre de la vingt-septième session du Conseil des droits de l'homme à Genève.
On 24 September, a panel discussion on the human rights situation in South Sudan was held in the context of the twenty-seventh session of the Human Rights Council in Geneva.
La table-ronde 1 portait sur la question de savoir comment,
Roundtable 1(Human capital development and labour mobility:
La table-ronde sur les réalisations et les perspectives de la Commission se tiendrait l'après-midi
The round table on the Commission's achievements and prospects would be
à cette même session, une table-ronde d'une demi-journée sur la promotion et la protection des droits des peuples autochtones dans le cadre des
a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction,
Les deux communautés ont ensuite désigné des représentants qui se sont rencontrés à une table-ronde organisée par l'ONG ACTED
The two communities then appointed representatives who met at a roundtable organized by the NGO ACTED and UNMISS Civil Affairs
Venez écouter ce qu'elle a à nous dire durant la table-ronde« Manga
Come and listen to what she has to tell us during the round-table"Manga and novel:
Elle a également pris part à une table-ronde organisée par la Ligue des Droits de l'Homme belge à Bruxelles le 7 mars 2012 dont le sujet était« L'Union européenne et les Roms».
It also took part in a round table organised by the Belgian human rights league in Brussels on 7 March 2012 regarding“The European Union and Roma”.
La session s'est ouverte par une table-ronde avec Sue Longley(International Union of Food and Agricultural Workers), Elizabeth Mpofu(secrétaire générale de LVC),
The session opened by a panel discussion by Sue Longley(International Union of Food and Agricultural Workers), Elizabeth Mpofu(LVC Secretary General), Sofia Monsalve(FIAN International)
Groupe de travail du FMMD(105) La table-ronde 3 a permis de discuter des moyens de renforcer la cohérence politique
GFMD Taskforce(106) Roundtable 3 discussed ways and means to reinforce policy and institutional coherence in
Results: 152, Time: 0.08

Table-ronde in different Languages

Top dictionary queries

French - English