Examples of using
Round-table
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It should also be mentioned that the role of the round-table meetings in debt reduction is not adequately discussed in the report.
Il convient également de mentionner que le rôle des réunions de table ronde en matière de réduction de la dette n'est pas adéquatement examiné dans le rapport.
Round-table meetings will commence only upon completion of the SPLA Act review.
Les tables rondes ne commenceront à se tenir qu'après l'achèvement de l'examen de la loi sur la SPLA.
Entreprendre des formations: sessions de table rondes en tête à tête;
Round-table in collaboration with signatories of the common Charter Emploi&Handicap:"Education- Sheltered Workshops- Needs of the company.
Table-ronde en collaboration avec les signataires de la Charte commune Emploi& Handicap.
Through seminars, round-table and other panel discussions,
Par le biais de séminaires, de tables rondes et autres conférences-débats,
Round-table parallel session 1(in English,
La séance parallèle 1 de la table ronde(en anglais, français
Round-table parallel session 1(in English,
La séance parallèle 1 de la table ronde(en anglais, français
Round-table parallel session 2(in English
La séance parallèle 2 de la table ronde(en anglais et russe)
Before we move on to the round-table discussion, still getting calls about T.K. 's meltdown the other day.
Avant de passer à table pour discuter, encore des appels sur la chute de TK de l'autre jour.
Two round-table discussion sessions, as well as observation
Deux séances de discussion en table ronde, ainsi que des séances d'observations
At that occasion GRRF may wish to consider the programme of the Intelligent Transport Systems round-table proposed by WP.29 for February 2003.
À cette occasion il voudra peut-être étudier le programme de travail de la Table ronde sur les systèmes de transport intelligent prévu par le WP.29 en février 2003.
This round-table discussion will focus on the decisions of the CITT during the past two years.
Cette discussion en table ronde se concentrera sur les décisions du TCEE au cours des deux dernières années.
A round-table meeting of officials from all 10 cantons in the Federation reviewed proposed legislation on marketing of breast milk substitutes.
Des responsables des 10 cantons de cette dernière se sont réunis en table ronde pour examiner un projet de législation sur la commercialisation de laits maternisés.
A Human Rights Day round-table was organized by the Peruvian Democratic Forum on 17 December and the achievements of the World Conference were summarized.
Le Forum démocratique péruvien a organisé le 17 décembre une table ronde sur la Journée des droits de l'homme qui a été l'occasion de récapituler les résultats de la Conférence mondiale.
In addition, a human rights round-table and video screening were held by the National Human Rights Commission.
En outre, la Commission nationale des droits de l'homme a organisé une table ronde et la projection d'une bande vidéo sur les droits de l'homme.
Organizing round-table discussions on sustainable consumption and production across all regions.
L'organisation de discussions en table ronde sur la consommation et la production durables dans toutes les régions.
was reviewed at an expert round-table meeting held in Vienna on 6
a été examinée à une table ronde d'experts tenue à Vienne les 6
The major conclusions reached by the working groups and round-table panellists are summarized below.
Les principales conclusions dégagées par les groupes de travail et les participants à la Table ronde sont résumées ci-après.
multistakeholder, round-table before the 2018 Council.
notamment en organisant une table ronde multipartite avant le Conseil de 2018.
conference calls to complete the background papers and plan the round-table discussions.
conférences téléphoniques pour finaliser les documents de travail et planifier les discussions en tables rondes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文