ROUND-TABLE IN SPANISH TRANSLATION

Examples of using Round-table in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regional round-table meeting on disability issues, January 2007, United Arab Emirates;
Reunión de la mesa redonda regional sobre cuestiones relativas a la discapacidad(Emiratos Árabes Unidos, enero de 2007);
UNDP would facilitate a donors' round-table meeting for the Trust Fund in New York following the act of self-determination.
el PNUD promovería la reunión, en Nueva York, de una mesa redonda de donantes dispuestos a colaborar con el Fondo fiduciario, tan pronto como se hubiera adoptado una decisión sobre la libre determinación.
Subsequently, on 20 April, a donor round-table conference on security sector reform was held in Praia see sect. IV below.
Posteriormente, el 20 de abril se celebró una mesa redonda de donantes sobre la reforma del sector de la seguridad en Praia véase la sección V del presente informe.
Round-table discussions are expected to have a more limited attendance and to be conducted in a more informal manner,
Se espera que las mesas redondas de debate cuenten con una asistencia más limitada y se celebrarán de una manera más oficiosa,
Negotiations were carried out at five round-table discussions and led to important progress towards general consensus.
Se celebraron negociaciones en cinco mesas de diálogo y se lograron importantes adelantos hacia un consenso global.
All Round-Table papers are available on the websites of the host organization
Todos los documentos de las Mesas Redondas pueden consultarse en los sitios web de las organizaciones anfitrionas
The Fira Mediterrània professional conference consists of different activities such as discussions, workshops, training sessions, round-table debates and presentations,
Mediante diferentes formatos(debate, mesa de reflexión, formación,
Metropolis participated in the"Learning Cities" round-table organized by UN-Habitat
La organización participó en la mesa redonda"Ciudades de aprendizaje" organizada por ONU-Hábitat
The process concluded with round-table discussions in each municipality(327)
El proceso concluyó con mesas de diálogo en cada municipio(327),
Government teams have been established around each year's round-table themes, bringing together the experiences
Se han establecido equipos de distintos gobiernos en torno a los temas de las mesas redondas de cada año, reuniendo las experiencias
the response of the international community to the January 1995 round-table meeting in Geneva and to the consolidated inter-agency appeal was encouraging.
era alentadora la reacción de la comunidad internacional tras la mesa redonda celebrada en enero de 1995 en Ginebra y ante el llamamiento unificado entre organismos.
Round-table discussions focused on development pressures on forests
Los debates de las mesas redondas se centraron en las presiones de desarrollo de bosques
The Third African Round-table on Sustainable Consumption
La Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles se estableció
The development of flexible procedures to encourage direct discussions and round-table negotiations- this might be termed human rights diplomacy;
El establecimiento de procedimientos flexibles para fomentar el debate directo y las negociaciones en mesas redondas-lo que podría denominarse la"diplomacia de los derechos humanos";
STOA increasingly focuses upon round-table expert discussions, conferences and workshops with associated
STOA se enfoca cada vez más a las discusiones expertas en mesas redondas, conferencias y talleres asociados
Some organizations expressed their concern with regard to the relocation of round-table meetings from the capitals of least developed countries to Geneva.
Algunas organizaciones expresaron su preocupación con respecto al cambio del lugar de reunión de las mesas redondas, de las capitales de los países menos adelantados a Ginebra.
On day 2, round-table working groups discussed the key messages that emanated from the Year.
En el segundo día, una serie de grupos de trabajo debatieron en mesas redondas los mensajes principales derivados del Año.
The Secretary-General's preparations for the donors' conference will also need to take account of and work with ongoing national and regional round-table and consultative groups.
En los preparativos que realiza el Secretario General para la conferencia de donantes también se deberá tener en cuenta la labor de los grupos consultivos y las mesas redondas regionales y nacionales.
carried out in 1994, reviewing both Consultative Group and round-table countries.
en la que se examinaron los países del Grupo Consultivo y de la mesa redonda.
The major conclusions reached by the working groups and round-table panellists are summarized below.
A continuación se resumen las principales conclusiones de los grupos de trabajo y los expertos de la mesa redonda.
Results: 1083, Time: 0.0649

Top dictionary queries

English - Spanish