TABLER SUR in English translation

rely on
compter sur
se fonder sur
se fier à
s'appuient sur
dépendent
reposent sur
misent sur
tributaires
font confiance à
font appel à
build on
se fonder sur
construire sur
miser sur
fond sur
bâtir sur
se baser sur
capitaliser sur
s'appuyer sur
reposent sur
s'inspirer
count on
compter sur
misez sur
relying on
compter sur
se fonder sur
se fier à
s'appuient sur
dépendent
reposent sur
misent sur
tributaires
font confiance à
font appel à

Examples of using Tabler sur in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le MSEJ, en collaboration avec le secteur, devrait tabler sur le travail de la Commission pour confirmer
MCYS in collaboration with the sector should build on the Commission's work to confirm
en aucune circonstance, tabler sur l'ignorance des populations en utilisant des jargons
under any circumstances, rely on the ignorance of the people by using jargon
Tabler sur la bonne relation établie avec son adolescent Pendant que Térésa tente d'éclaircir toutes ces questions,
Build on your good relationship As Teresa ponders these and other questions, the key factor
À la Banque du Canada, nous n'établissons pas de prévision pour le cours du dollar canadien mais il nous semble risqué de tabler sur un dollar beaucoup plus faible pour que les entreprises redeviennent compétitives.
At the Bank of Canada we don't forecast the value of the Canadian dollar, but counting on a much weaker dollar to regain business competitiveness looks like a risky business model.
Tabler sur les mesures de contrôle des dépenses du budget de 2010 Le budget de 2011 table sur les mesures prises dans le budget précédent en annonçant les mesures suivantes, qui pourraient engendrer des économies supplémentaires de 17,2 milliards de dollars sur cinq ans.
Building on Budget 2010 Restraint Actions Budget 2011 builds on the actions taken in Budget 2010 by announcing the following measures that could achieve an additional $17.2 billion in savings over five years.
Il faut tabler sur les succès antérieurs
It is necessary to build on past successes
on a vu l'intérêt de tabler sur l'écart de prix entre le pétrole brut
there has been interest in capitalizing on the price differential between crude oil
Pour améliorer la connectivité des transports, il faut pouvoir tabler sur des services et infrastructures portuaires modernes,
In order to achieve high transport connectivity, it is important to be able to count on modern port services
Nous pensons que les sociétés de bio technologie vivent maintenant une période passionnante puisqu'elles devraient pouvoir tabler sur de nouvelles promesses thérapeutiques dans des domaines comme l'immunothérapie
We believe that now is an exciting time for biotechnology companies, as they should be able to capitalize on novel therapeutic promises in areas such as immunotherapy
plus haute importance que la Commission puisse tabler sur la compétence technique de ces organes subsidiaires
it is of utmost importance that the Committee is able to rely on the technical competence of these subsidiary organs,
bien s'adapter aux changements mondiaux, tabler sur la diversité du Canada
build skills to embrace global changes, leverage Canada's diversity
l'on peut déjà tabler sur le chiffre de 7,5 millions de dollars par an.
it is already possible to count on the figure of $7.5 million a year.
À d'autres moments, les entreprises peuvent tabler sur le renforcement de leur résilience pour faire face aux changements sur le marché,
During others, they can rely on strengthening their resilience to withstand market shifts,
Tabler sur les avantages concurrentiels du Canada:
Build on Canadian Advantages:
Dès aujourd'hui, le ministre du Commerce international devrait tabler sur la Stratégie commerciale mondiale en mettant au point
Beginning immediately, the Minister of International Trade should build on the Global Commerce Strategy by developing
il faut tabler sur les succès passés,
the need to build on past successes,
les régions où l'on peut tabler sur l'effet de synergie de ses quatre secteurs de programme
linked; in which we can capitalize on the synergistic effect of the four CEC program areas;
dans le contexte international actuel, il est risqué de tabler sur une amélioration de la situation.
it was risky in the current context to count on an improvement in the situation.
nous inspire particulièrement confiance et que nous croyons que SAP pourra continuer de tabler sur les bonnes relations qu'elle entretient avec de nombreux clients depuis plusieurs décennies pour faire progresser ses affaires,
we believe that SAP will be able to continue advancing its business while relying on good relations it has cultivated over several decades with many clients, our opinion is that this transition
de l'environnement chez General Motors du Canada, a déclaré au comité:"nous devrions tabler sur les progrès réalisés dans le cadre du Conseil de coopération en matière de réglementation
environmental affairs at General Motors of Canada told the committee"we should build upon the progress made through the(regulatory cooperation council) and others to align
Results: 52, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English