TIMIDEMENT in English translation

timidly
timidement
shyly
timidement
timide
tentatively
provisoirement
principe
à titre indicatif
devrait
titre provisoire
timidement
dates provisoires
prévu
se tenir
slowly
lentement
doucement
progressivement
petit à petit
tranquillement
peu à peu
graduellement
peu
lente
coyly
timidement
pudiquement
avec pudeur
cautiously
prudemment
prudent
prudence
précaution
précautionneusement
circonspection
timidement
self-consciously
consciemment
timidement
délibérément
de façon consciente
de manière consciente
bashfully
timidement

Examples of using Timidement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La démocratie ne progresse que très timidement et il ne semble pas quil y ait une réelle volonté d'épurer l'armée des responsables de différentes exactions.
Democracy is making only very halting progress, and there does not seem to be any real will to purge the army of military personnel responsible for various abuses.
La relance économique, qui semble encore timidement s'annoncer en Europe, s'annonce aussi pour le Portugal.
The timid economic recovery that now seems to be imminent in Europe also appears to be incipient in Portugal.
la restauration n'a fait que commencer timidement et l'on pense qu'elle sera extrêmement difficultueuse.
the recovery process has only tentatively begun and is expected to prove exceedingly difficult.
reste encore très timidement appliquée.
is still very rarely implemented.
Nous savons à quel point les auteurs de la Charte ont utilisé timidement l'idée de démocratie.
We know how shy the drafters of the Charter were about the use of the idea of democracy.
le Président Clinton a reconnu timidement le dommage causé à l'Afrique par l'esclavage.
President Clinton had half-heartedly acknowledged the damage caused to Africa by slavery.
australe et encore timidement en Afrique de l'Ouest et centrale.
a little more gradually in Western and Central Africa.
côtoyer Son Éminence et échanger, très timidement, avec lui.
had the opportunity to exchange with him, very modestly.
la Chine amorce timidement son ouverture au monde,
as China timidly begins to open up to the world,
déjà avancée timidement dès 1897 et 1898,
already timidly advanced since 1897
Ce matin, le soleil est de retour, même si timidement pour le moment, et nous prenons la direction de l'Ouest de Kyoto pour découvrir les gorges de la rivière Hozu.
This morning, the sun is back, even if shyly for the moment, and we head west of Kyoto to discover the gorges of the Hozu River.
Sur la pelouse, le match démarrait timidement pour les Anglais qui commettaient deux erreurs coup sur coup pour offrir l'ouverture du score à Dan Biggar 0-3, 3e.
On the pitch, the match started tentatively for the English who committed two errors in quick succession to give Wales the first points from the boot of Dan Biggar in the 3rd minute of the game 0-3.
les voir sourire et rire timidement face à ce drôle de« pharang»(homme blanc)
watching them smile and giggle shyly at the goofy“pharang”(white man) was a powerful
ses conséquences sont souvent timidement évoquées par de nombreux médias occidentaux européens;
consequences are often timidly referred to by many Western European media outlets;
Le commerce a débuté timidement jusqu'à 10 jours avant la fête(14 septembre),
Trading started out slowly until 10 days before the festival(September 14),
J'aime aussi cet arc de cercle en acier qui dépasse timidement de ma manche, une courbe harmonieuse que rien ne vient rompre
I also like the steel arc of the case that peaks timidly out of my sleeve, a harmonious curve that nothing can disturb since the crown
il sourit timidement et répond:"Avec l'équipe éducative de PNV, nous nous attendions à rencontrer trois obstacles majeurs.
he smiled shyly and answered:"there are three major obstacles that PNV training team and I expect.
Des couleurs douces qui se dressent timidement en dehors des émaillées blanches,
Soft colors that coyly stand apart from enamelled white,
Nabti montre le mode complexe de l'inscription de la confrérie dans un environnement marocain marqué par un pouvoir autoritaire(qui tente timidement de se libéraliser), un chômage endémique,
Nabti shows the complex modalities of the inscription of the brotherhood in a Moroccan society led by an authoritative government(which try timidly to be liberalized),
avenir est peut-être dans la musique rap», hasarde-t-il timidement.
future may even lie in rap music," he adds shyly.
Results: 131, Time: 0.091

Top dictionary queries

French - English