GRADUALLY in French translation

['grædʒʊəli]
['grædʒʊəli]
progressivement
gradually
progressively
steadily
slowly
increasingly
incrementally
phase
graduellement
gradually
slowly
progressively
incrementally
steadily
phased
peu à peu
gradually
little by little
slowly
progressively
bit by bit
petit à petit
little by little
gradually
slowly
bit by bit
piecemeal
small
progressif
progressive
gradual
incremental
step-by-step
prog
steady
phased
graduel
gradual
step-by-step
incremental
progressive
phased
graduated
graded
stepwise
progressive
progressive
gradual
incremental
step-by-step
prog
steady
phased
graduelle
gradual
step-by-step
incremental
progressive
phased
graduated
graded
stepwise
petit-à-petit
little by little
gradually
slowly
bit by bit
piecemeal
small
progressifs
progressive
gradual
incremental
step-by-step
prog
steady
phased
graduelles
gradual
step-by-step
incremental
progressive
phased
graduated
graded
stepwise

Examples of using Gradually in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gradually notes of raspberry sweets
Puis, des notes de bonbons à la framboise
Gradually whisk in milk; cook and stir until thickened.
Ajouter le lait petit à petit; cuire en remuant jusqu'à ce que la sauce épaississe.
Gradually turn to Speed 6
Passez graduellement à la vitesse 6
It is also gradually becoming the dominant causal agent in oropharyngeal cancer.
Ils sont également en train de devenir le principal agent causal du cancer de l'oropharynx.
MINUSMA is gradually recruiting staff to fulfil its supply functions.
La MINUSMA est en train de recruter du personnel pour ses services d'achat.
Courses resumed, gradually, in March 2014.
Les cours n'ont repris timidement qu'au mois de mars 2014.
Over the next three decades the tour gradually lengthened and globalised.
Le Tour européen s'allonge ensuite et se mondialise.
These transfers are irreversible and will be phased in gradually.
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
1945 is gradually replacing 1949.
1945 est en train de remplacer 1949.
What is important is to start simple and progress gradually.
L'important est de commencer simplement et de progresser tranquillement.
Turn it gradually.
Tourne-la doucement.
Descent, gradually.
Descente. Doucement.
It will come to you gradually.
Ça viendra avec Ie temps.
School enrolment rate of children has been increasing gradually.
Le taux de scolarisation des enfants a augmenté régulièrement.
The effectiveness of the filter decreases gradually during use.
L'efficacité du filtre diminue au fil des utilisations.
Is your pet gradually recovering from an operation?
Votre animal de compagnie se remet doucement d'une opération?
His career led him gradually to sculpture.
Son parcours l'amène progressivement à la sculpture.
The management of contracts has been gradually integrated into the IP Center.
La gestion des contrats est intégrée à l'IP Center.
Absorption Non absorbable, gradually encapsulated by connective tissue.
Résorption Non résorbable, encapsulé avec le temps par le tissu conjonctif.
a natural process gradually unfolds through which the practitioner has the opportunity to see the mind more clearly.
un processus graduel se déroule à travers lequel le pratiquant a l'occasion d'observer plus clairement son esprit.
Results: 12702, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - French