TRÈS BRÈVES in English translation

very brief
très bref
très brève
très court
très succinct
très brièvement
très sommaires
très rapide
very short
très court
très peu
très bref
très brève
extrêmement court
très rapide
très succinct
très petite
extrêmement bref
extremely short
très court
extrêmement court
très bref
extrêmement bref
très brèves
particulièrement courts
extrêmement brèves

Examples of using Très brèves in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
qui sont très brèves, mais aussi pendant tout le reste de l'année.
not only during sessions, which were very short, but throughout the year.
le fait de prévoir une rubrique spécifique pour les observations finales des représentants des Etats- le plus souvent très brèves- pourrait être perçu comme un encouragement à la prolixité.
would be reluctant to accept the third: to devise a heading for accounts of State representatives' final remarks, which were generally very brief, might serve as an encouragement to prolixity.
Convention qui contenait des dispositions très brèves sur ce point.
Parties to the CMR, and containing very brief provisions in this regard.
les observations que j'ai à faire seront très brèves, mais je crois assez aux vertus d'un débat actif dans des organes de ce genre
the remarks I will make are very short, but I am rather a believer in interactive engagement in bodies of this kind,
La << définition &gt;> très brève de ces mesures n'est pas non plus satisfaisante;
The very brief"definition" of such measures is also unsatisfactory;
La carrière internationale de Crawford est très brève, ne jouant que deux matchs.
Crawford's international career was surprisingly brief, winning only two caps.
Il peut faire une très brève apparition.
He can do a very, very short set.
Ou plutôt devrai-je dire histoire très brève de la marijuana?
Or should I say extremely brief Marijuana History 101?
Ce sera une très brève discussion.
This is going to be a very short talk.
Par conséquent, ma délégation pense que la réunion de la semaine prochaine serait très brève.
Accordingly, my delegation feels that the meeting next week would be extremely short.
J'ai seulement une question très brève à vous poser, et ce, depuis longtemps.
I have just a very quick question, and I have actually had this for a while.
Une période très brève si l'on considère qu'entre-temps ceux-ci devront mener une lutte sans merci contre la guerre,
That is a very short time, given that between now and then they will have to wage an all-out struggle against war,
L'instruction proprement dite était très brève(souvent moins d'une semaine)
The inquiry itself was quite brief(often under a week) and all issues were dealt with
Ce fut une« retraite stratégique» très brève, durant laquelle il reçut de nombreuses visites de catholiques inquiets comme lui.
This was a"strategic retreat," quite short, but during which he received numerous visits from Catholics as disquieted as he was.
Il s'agira d'une séance très brève, que nous devrons néanmoins lever à 10 heures.
It will be a very short meeting. But we have to adjourn by 10 a. m.
De façon très brève, les grands principes de la loi du 31 mars 1987 peuvent être résumés comme suit.
The main principles of the Act of 31 March 1987 may be summed up very briefly as follows.
est vu par le sujet et dont la durée est très brève.
which appear superimposed on whatever is seen and which are quite brief.
et ce de façon très brève.
do so very briefly.
je me propose de faire de ces sources une liste très brève et sans commentaire[15@488] étendu.
I propose to list these sources very briefly and without any prolonged comment.
même de manière très brève, le récepteur se réinitialise automatiquement.
even very briefly, the receiver will reboot automatically.
Results: 42, Time: 0.0433

Très brèves in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English