TRÈS COMPLET in English translation

very complete
très complet
ultra complet
très complete
particulièrement complets
vraiment complète
extrêmement complètes
very comprehensive
très complet
très exhaustif
très détaillé
très vaste
extrêmement complet
very full
très complet
bien remplie
très chargé
très pleine
très ample
très remplie
very thorough
très minutieux
très complet
très rigoureux
très consciencieux
très méticuleux
très approfondie
très poussé
très fouillé
très précis
extremely comprehensive
extrêmement complet
très complet
très exhaustive
extrêmement détaillé
très vaste
very extensive
très vaste
très large
très étendue
très complètes
très importants
très approfondies
très grande
très détaillées
très poussées
très abondante
very detailed
très en détail
très détaillé
quite comprehensive
assez complet
très complet
assez exhaustive
tout à fait complet
highly comprehensive
très complète
hautement complète
fort complet
very exhaustive
très exhaustive
très complet
extremely complete

Examples of using Très complet in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vous avez un module très complet et il faut savoir comment tirer le maximum de profit
You have a very full module and you have to know how to take the maximum advantage
L'équipement de la cuisine était très complet, de bons poêles
The kitchen equipment was very extensive, good pans
Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour cet exposé très complet et invite les membres du Comité qui le souhaitent à le commenter.
The CHAIRPERSON thanked the delegation for its very detailed presentation and invited Committee members to comment.
Enfin, la Norvège accueille avec satisfaction le rapport très complet qu'a présenté M. Giacomelli
Finally, Norway welcomed the extremely comprehensive report submitted by Mr. Giacomelli and had taken note
Cet ensemble propose un panorama très complet de la peinture française au XIXème siècle,
This offers a very thorough view of 19 th century French painting,
un vin très complet, très complet, des fruits et avec une dose de parents qui apporte l'équilibre et maturité.
a wine very full, very full of fruit and with a dose of parenting that brings balance and maturity.
Un petit-déjeuner buffet très complet comprenant tous les cafés de spécialité que vous pouvez obtenir pour seulement 11 € au café voisin.
A large very extensive breakfast buffet including all specialty coffees you can get for only€ 11 in the neighboring cafe.
Un site exceptionnel et très complet sur les parents de Jeanne Choret,
An exceptional site, very detailed on the parents of Jeanne Choret,
Même si ce rapport est très complet, certains aspects auraient mérité une attention accrue.
Even though the report was extremely comprehensive, certain aspects might have deserved greater attention.
Après avoir réalisé un guide d'entretien très complet, Demos Group a développé un questionnaire en ligne qui a été diffusé à l'ensemble des 70 DRH du groupe.
Having produced a very full interview guide, Demos Group designed an online questionnaire which was circulated to all of the group's 70 HR Directors.
Ce portefeuille est très complet et vous permet de trouver le produit correspondant à votre exigence.
The portfolio is very extensive and gives you the opportunity to find the product that matches your requirement.
L'Algérie a exprimé ses remerciements à la délégation roumaine pour son exposé très complet et clair.
Algeria expressed its thanks to the delegation of Romania for the very exhaustive and clear presentation.
Le Président remercie la délégation belge de sa collaboration qui a permis un examen très complet du rapport périodique.
The Chairperson thanked the delegation of Belgium for its cooperation, which had allowed a very thorough consideration of the periodic report.
Publié entre 1901 et 1902 en français, cet ouvrage très complet se compose de 2 tomes de plus de 800 pages.
Published in French between 1901 and 1902, this very detailed work consists of two volumes and has more than 800 pages.
Par ailleurs, ils ont rationalisé les mesures de confiance et adopté un programme de travail très complet pour la période 20072010.
They had also streamlined the confidence-building measures and adopted a very full work programme for the period from 2007 to 2010.
L'Union européenne remercie le Rapporteur spécial du rapport très complet qu'il a présenté à la Commission.
The European Union thanked the Special Rapporteur for the extremely comprehensive report he had submitted to the Commission.
La série est justifiée par l'État partie au motif que les éléments territoriaux présentés forment un ensemble très complet et très homogène.
The serial approach is justified by the State Party on the grounds that the territorial elements presented form an extremely complete and homogeneous ensemble.
On a un témoignage anonyme. Il a donné beaucoup de détails, très complet.
The anonymous caller who witnessed the shooting… provided a lot of detail- very thorough.
est un sac à dos très complet porter sur le dos.
unfolds easily and is a very full backpack to carry on the back.
Les grandes conférences des Nations Unies qui se sont tenues récemment ont fait considérablement progresser le consensus sur ce qu'il convient de faire et fixer un ordre du jour très complet.
Recent major United Nations conferences have greatly advanced world-wide consensus on what needs to be done and set a very full agenda.
Results: 596, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English