TRÈS SEMBLABLE in English translation

very similar
très similaire
très proche
très comparable
très ressemblant
très semblables
très voisins
fort semblables
assez similaires
fort similaires
assez semblable
quite similar
assez similaire
très similaire
assez semblables
très semblables
tout à fait semblable
tout à fait similaires
assez proches
assez comparable
plutôt semblable
assez voisins
confusingly similar
très semblable
d'une similarité portant à confusion
très similaire
similaire pouvant porter à confusion
semblable au point de prêter à confusion
largely similar
très semblables
largement similaires
très similaire
dans une large mesure similaires
very much
beaucoup
vivement
bien
énormément
infiniment
grand-chose
grandement
très fort
vraiment
peu
remarkably similar
remarquablement similaires
remarquablement semblables
très semblable
extrêmement similaires
très similaire
very consistent
très cohérent
très régulier
très constante
très homogène
très consistant
très uniforme
très stable
highly similar
très similaires
très semblable
hautement similaire
fortement similaires
fortement semblable

Examples of using Très semblable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tu vas jouer à un jeu très semblable à celui auquel tu as joué en tant que dealer.
The game I want to play is very similar to the one that you have been playing as a drug dealer.
Cette justification était très semblable à celle que les États Membres invoquaient pour maintenir une telle distinction dans leurs régimes nationaux d'imposition du revenu.
This rationale is largely the same as that used by those Member States maintaining such a distinction in their national income tax systems.
C'est un changement de perspective très semblable à celui qui s'est produit dans la banlieue côtière de l'infirmière,
It's a very similar recalibration of vision to the one that the Local's cousin, the Nurse,
la carie indienneest très semblable à un champignon bénéfique qui s'attaque à une mauvaise herbe largement répandue.
karnal bunt is very similar to a fungus that is actually beneficial in that it attacks a common weed.
Les vestiges les plus anciens d'un chien très semblable à la" Lévrier italien" ont été trouvés dans un tombeau égyptien d'il y a….
The oldest remains of a very similar dog to the" Italian Greyhound" were found in an Egyptian tomb of ago….
Il s'agit d'une essence très semblable à l'eau de parfum,
It is a very similar aroma to that of'Eau de Parfum',
Hepper montrant quelques Brow Terrier, très semblable pour les chiens de Norfolk Terrier actuels.
Hepper showing some Terrier Brow, very similar to the current Norfolk Terrier dogs.
de directives est très semblable à l'article 27 de la Convention No 169,
guidelines bears a considerable similarity to article 27 of Convention No. 169,
leur saveur est très semblable, et elles doivent être traitées de la même façon au moment de la cuisson.
their flavour is extremely similar and they should be treated the same when cooking.
au moins un récepteur pour une molécule très semblable au THC.
at least a molecule that is very similar to THC.
Il a beaucoup joué au pool, une sorte de billard très semblable au snooker.
He grew up playing a lot of pool, which is very similar to the game of snooker.
L'évaluation pourrait plutôt se fonder sur la vente d'une franchise très semblable dans un autre pays identifié.
Rather, an estimate could be based upon the sale of a substantially similar franchise in another identified country.
Soit à partir de données historiques de la même installation ou du même procédé, soit d'un autre procédé très semblable.
Either the same plant/process in the past or another process that is very similar.
Cela est fondé sur la probabilité que la plupart des bâtiments de la propriété en question soient remplacés d'une façon très semblable aux bâtiments existants.
This is based upon the probability that most of the buildings found at the subject properties would be replaced in a manner that is very similar to the existing buildings.
les prévisions pour l'IGM sont que nous aurons un rendement financier très semblable en 2007.
the MMI forecast is that we will have a very similar financial performance for 2007.
L'Hôtel Bien-aimé et Excellence Playa Mujeres ont une ambiance et le niveau de luxe très semblable, afin que les voyageurs peuvent vouloir comparer les prix avant de réserver.
The Beloved Hotel and Excellence Playa Mujeres have a very similar vibe and level of luxury, so travelers may want to compare prices before booking.
Au contraire, la Hurom extracteur, très semblable à une centrifugeuse pour la taille
On the contrary the extractor Hurom, very similar to a centrifuge for size
La chape était très semblable à la chasuble par sa coupe:
The cape was very similar to the chasuble by its cut:
L'intention de mauvaise foi de l'opérateur de registre de tirer profit de l'enregistrement systématique de noms de domaine dans les gTLD qui sont identiques ou très semblable à la marque du requérantplaignant, qui.
The registry operator's bad faith intent to profit from the systematic registration of domain names within the gTLD that are identical or confusingly similar to the complainant's mark, which.
Deuxième constatation: compte tenu de la petite part qu'occupe le commerce électronique au Canada et du comportement très semblable des prix en ligne
Second, we find that, due to the small share of e-commerce in Canada and the remarkably similar behaviour of online and offline prices,
Results: 447, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English