Examples of using
Tributaire
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le succès des systèmes FASF dans cette bande de fréquences est tributaire d'un certain nombre de facteurs, dont la nécessité de disposer d'équipements terminaux peu dispendieux.
The success of FWA systems in this frequency band is dependant on a number of factors including the need to have low cost customer terminals.
Cette pratique a rendu l'Organisation encore plus tributaire du fournisseur, et elle devrait développer ses compétences internes
Such a practice had increased the Organization's dependence on the contractor; in-house expertise should be developed
Le HCR étant fortement tributaire de contributions volontaires,
In view of UNHCR's heavy reliance on voluntary funding,
Il ne sera plus tributaire des algorithmes de ML développés par les plateformes technologiques
They would no longer be dependant on ML algorithms developed by technology platforms
Le Gouvernement bahamien juge valable l'argument selon lequel il faudrait abaisser le plafond pour rendre l'Organisation moins tributaire d'un pays
His Government saw merit in the argument that the ceiling should be lowered in order to reduce the Organization's dependence on one country
Je suis sûr que la résolution des problèmes financiers du développement durable sera tributaire de l'ouverture des marchés mondiaux aux biens et aux technologies.
I am sure that resolving the financial problems of sustainable development will be conditional on the openness of world markets in commodities and technologies.
Elle serait ainsi moins tributaire de l'assistance des bailleurs de fonds traditionnels et pourrait protéger efficacement les zones protégées de Madagascar.
This would reduce the reliance on traditional donors‘ assistance to effectively protect the conservation areas in Madagascar.
vous n'êtes plus tributaire d'une connexion physique pour alimenter
you are no longer dependant on a physical connection to power
Une caractéristique de l'économie des pays de la région est d'être fortement tributaire de l'économie mondiale et extrêmement sensible à son évolution.
The economies of the countries of the region are also characterized by a high degree of dependence on, and sensitivity to, changes in the global economy.
En fait, la cessation des hostilités réclamée par le Conseil de sécurité était tributaire du succès des efforts diplomatiques actuellement déployés pour atteindre cet objectif.
Indeed, the Security Council's request for an end to hostilities was conditional on the success of current diplomatic efforts to achieve that objective.
la prestation de services municipaux en anglais n'est pas tributaire de cette reconnaissance.
that the delivery of municipal services in English is not based on this recognition.
La sensibilité à ce risque découle directement du fait que l'Organisation est lourdement tributaire de services commerciaux,
High sensitivity of that risk is a direct consequence of heavy reliance on commercial services,
le tourisme tunisien est principalement tributaire de facteurs météorologiques et naturels.
the Tunisian tourism is primarily based on meteorological and natural determinants.
le Nicaragua était fortement tributaire des exportations de produits agricoles bruts et de produits agricoles transformés.
Members noted Nicaragua's high dependence on exports of agricultural and agricultural-processed products.
La réduction en cours de la culture du pavot est tributaire de l'existence et de la création d'autres moyens plus appropriés d'existence durables.
Ongoing reduction in cultivation therefore depended on the existence and creation of appropriate and sustainable livelihood opportunities.
La région a toujours été tributaire de la pêche au saumon,
The area has historically depended on salmon fishing,
Le succès de ces mesures est tributaire des niveaux de rendement énergétiques de départ
Their success has depended on the initial efficiency levels
Il a également insisté sur le fait que le Tribunal international demeurait tributaire des États de la communauté internationale tant pour l'arrestation des accusés
He also emphasized that the International Tribunal still depended on the States of the international community both to arrest the accused
Sri Lanka, qui a pourtant été tributaire des cultures d'exportation,
Sri Lanka, which had relied on export crops in the past,
Toutefois, moins de 3% de la population était directement tributaire des activités de l'exploitation forestière,
However less than 3 per cent of the Liberian population depended on logging directly,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文