TU COMPTES in English translation

you count
tu comptes
vous considérez
vous dénombrez
you mean
tu veux dire
tu parles
tu penses
vous entendez
tu représentes
tu comptes
vous insinuez
tu es
do you plan
plan
comptez-vous
prévoyez-vous
-vous l' intention
envisagez-vous
planifiez-vous
comptezvous
projetez-vous
you expect
prévu
vous attendez
vous prévoyez
vous espérez
vous pensez
tu crois
dois
vous voulez
vous vous attendez à
vous comptez
you matter
vous comptez
vous importez
tu es important
la vôtre compte
matter
you intend
vous avez l'intention
vous comptez
vous voulez
vous prévoyez
vous souhaitez
vous envisagez
vous désirez
vous entendez
vous proposez
vous devez
you rely
vous comptez
vous vous fiez
vous vous appuyez
vous utilisez
vous servent
vous misez
care about you
tiens à toi
me soucie de toi
m'inquiète pour toi
prennent soin de vous
comptes pour moi
soucis de toi
m'intéresse à toi

Examples of using Tu comptes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et tu comptes faire quoi de cette idée?
And what exactly do you plan on doing with this game show idea?
Dieu, tu comptes sur moi.
God, you rely on me.
tu comptes aller?
Where are you planning to go now?
C'est dire combien tu comptes pour cette famille.
That's how much you mean to this family.
Il n'y a pas d'autre mec, sauf si tu comptes le Prince Grenouille.
There is no other guy, unless you count Prince frog.
Donc, après moi, tu comptes préférer les hommes?
So after me you expect to like men more?
Je veux savoir comment tu comptes tenir la promesse que tu m'as faite.
To know how you intend to keep your promise to me.
Tu comptes continuer à le voir?
Do you plan to keep seeing him romantically?
Alors… Tu comptes rester combien de temps?
So… how long are you planning on staying?
Tu comptes pour elle.
You matter to her.
J'apprécie que tu comptes sur nous.
I love that you rely on us.
D'ailleurs… pour prouver que tu comptes pour moi.
In fact, to prove how much you mean to me.
C'est dire à quel point tu comptes pour moi.
Do you see, this is how much I care about you.
c'est là que tu comptes aussi.
that's where you count too.
Tu comptes pour moi à présent.
You're important to me now.
Comment tu comptes le sortir?
How do you plan to get this outside?
Tu comptes aller jusqu'où?
You intend to go far in life?
Tu comptes faire quoi avec cette fille?
What are you planning to do with that girl there?
Tu comptes beaucoup pour moi.
You matter a great deal to me.
Je sais que tu comptes sur ce truc de"pom-pom girl" pour ta scolarité.
I know you rely on this cheerleading thing for your scholarship.
Results: 405, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English