COMPTES in English translation

accounts
compte
récit
expliquer
considération
représenter
auditors
vérificateur
auditeur
vérificatrice
commissaire
contrôleur
réviseur
commissaire aux comptes
statements
déclaration
état
énoncé
compte
parole
intervention
relevé
exposé
déposition
communiqué
records
dossier
enregistrer
enregistrement
disque
registre
bilan
trace
procès-verbal
casier
document
accountability
responsabilité
responsabilisation
redevabilité
transparence
obligation redditionnelle
respect du principe de responsabilité
imputabilité
responsable
reddition de comptes
account
compte
récit
expliquer
considération
représenter
accounted
compte
récit
expliquer
considération
représenter
accounting
compte
récit
expliquer
considération
représenter

Examples of using Comptes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
donc comptes sur cela.
so count on it.
Et… je veux que tu revérifies les comptes de Diana.
And, uh, I'm gonna need you to go back through Diana's financials.
Tu as des comptes à régler.
You have got a score to settle.
J'ai passé les trois dernières années à courir les salle des comptes.
I have spent the last three years running count rooms.
Mais je lui ai dit qu'il devait régler ses propres comptes.
But I told him he's got to settle his own scores.
Nous ne payons aucun intérêt sur les soldes positifs des Comptes.
We do not pay any interest on positive balances on an Account.
Ils se sont servis de nous pour régler leurs comptes, et ils nous ont manipulés.
They used us to settle their scores. They manipulated us.
Laura. c'est notre manageuse de la salle des comptes.
Laura, this is our count room manager.
Gravitaire, Fratar, gravitaire simultané, estimation des comptes.
Gravity, Fratar, simultaneous gravity, count estimation.
nous réglerons nos comptes.
we will settle the score.
Oui, j'ai fini d'étudier les comptes, comme vous l'aviez demandé.
Yeah, I finished the school financials, like you asked.
La bonne santé financière de SYSTRA se reflète dans ses comptes.
SYSTRA's robustness is reflected in its financials.
Quand ça devient chaud, on règle nos comptes.
When the heat turns up, we settle the score.
Ce n'était pas comme si quelqu'un tenait les comptes.
It's not like anyone was keeping score.
Ensuite quelqu'un a accédé à ses comptes mais n'a rien volé.
Then someone accessed her financials, but they didn't steal anything.
Tu comptes ce qu'il y a là-dedans
You count what's in here,
Ma chérie, tu comptes plus que toute chose plus lourde.
Oh, ma cherie, you mean more to me than any heavier-than-air dirigible.
Si tu comptes rester, alors ne fais pas semblant de partir.
If you plan to stay, then don't even pretend to leave.
Tu comptes mes cachets?
You're counting my pills?
Tu comptes te battre avec ça?
You plan to fight with that?
Results: 46781, Time: 0.3956

Top dictionary queries

French - English