TUANT in English translation

killing
tuer
buter
meurtre
mort
murdering
meurtre
assassinat
crime
tuer
assassiner
homicide
meutre
meurtrier
slaying
tuer
massacrer
assassiner
terrasser
abattre
shooting
tirer
tuer
abattre
descendre
tournage
tourner
filmer
pousse
buter
photographier
dead
tuer
défunt
cadavre
mort
décédé
entre les morts
killed
tuer
buter
meurtre
mort
kill
tuer
buter
meurtre
mort
kills
tuer
buter
meurtre
mort
murder
meurtre
assassinat
crime
tuer
assassiner
homicide
meutre
meurtrier
murdered
meurtre
assassinat
crime
tuer
assassiner
homicide
meutre
meurtrier

Examples of using Tuant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En me tuant… mourir d'un baiser.
By killing myself… To die upon a kiss.
En te tuant comme il a tué Rebecca?
By trying to kill you like he killed Rebecca?
Tuant n'importe qui n'ayant pas été Confessé par lui.
His followers are everywhere, killin' anyone who hasn't been Confessed by him.
Non, ni moi tuant Nick ou vous m'aidant à cacher le corps.
Neither would killing Nick or you helping me hide the body.
En tuant?
To kill anyone?
Tuant des gens depuis le milieu des temps.
Been killing people since the middle ages.
En tuant l'Alpha, vous avez pénétré le système nerveux de l'ennemi.
When you killed that Alpha, you inadvertently entered the enemy's nervous system.
En tuant la licorne, vous avez libéré une malédiction.
When you killed the unicorn, you unleashed a curse.
En en tuant un, on les affaiblit tous.
You kill one of them, it weakens them all.
Qu'avez-vous ressenti en tuant l'être qui vous était le plus cher?
How did it feel to kill the thing you love most?
L'impact déclenche une explosion, la tuant instantanément.
The impact triggers an explosion, killing her instantly.
L'objectif est de trouver la fin des niveaux en tuant tous les ennemis.
The objective of each level is to kill all the aliens.
Seed tire, tuant Olivia.
Arat chooses to kill Olivia.
Je suis dans mes droits en te tuant ici et maintenant.
I am within my rights to kill you here and now.
Tu crois qu'elle va partir en tuant des gens?
You think if you kill them all, it will go away?
En te tuant?
When he killed you?
Tu as volé la cargaison d'or tout en tuant quatre honnetes hommes.
You took that gold shipment but you killed four honest men when you did it.
Mais il ne les a pas réglés en tuant sa famille.
But he didn't fix'em by killin' his family.
Tu ne perds pas la maîtrise en tuant des vieux et des enfants.
You veer off, you kill a bunch of seniors and toddlers.
Tire-toi, ou je fais une attaque en te tuant.
Get out before I have a heart attack trying to kill you.
Results: 4330, Time: 0.0794

Top dictionary queries

French - English