UN MONITORING in English translation

monitoring
surveillance
suivi
contrôle
surveiller
supervision
pour suivre
to monitor
pour surveiller
pour suivre
pour contrôler
de surveillance
de suivi
de contrôle
pour superviser

Examples of using Un monitoring in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
des mises à jour du statut des expéditions et un monitoring des opérations au sein du réseau via un appareil mobile embarqué.
freight management, shipment status updates and network operations monitoring via an in-cab mobile device.
Un monitoring permettra de repérer à temps les dangers que les espèces exotiques
As part of a monitoring programme, it will be possible to identify threats to the environment
Un monitoring de 50 mares littorales a été initié en partenariat avec le PNRC pour évaluer leur vulnérabilité aux changements globaux, en utilisant le
The monitoring of 50 coastal ponds was initiated in partnership with the Camargue Regional Natural Park(PNRC) to assess their vulnerability to global changes,
soit le champ couvert, il faudrait notamment instaurer un monitoring afin d'étudier si les allocations octroyées sont bien d'un niveau adéquat
it is important in particular to set up a monitoring strategy in order to study whether the allowances paid are of an adequate level
En outre, pour les risques liés au contrôle des frais un monitoring est effectué permettant de rédiger à temps
Furthermore, the cost control risk is monitored through the timely formulation of, and strict compliance with,
Une stratégie de protection sociale et un monitoring et des structures d'evaluation(M&E) devraient être réalisés pour promouvoir la cohérance et l'effectivité des mésures de la protection sociale.
In order to contribute to coherence and efficiency of social protection measures, a social protection strategy and a monitoring and evaluation(M&E) framework should be introduced.
l'ODL inclut des conditions dans sa police d'assurance, un monitoring du projet est requis,
includes conditions in its insurance policy, then a monitoring of the project will be required,
Ce dispositif inclus un pare-feu et un monitoring 24 heures sur 24 de l'activité du site par notre hébergeur, un codage SSL 128-bit(conformément à la loi) sur toute transaction d'opérations entre vous
This includes a firewall and 24-hour monitoring of site activities by our hosting service provider as well as 128-bit SSL encryption(where allowable by law)
Au sein de nos services de monitoring, vous pouvez choisir un monitoring de base pour les ressources tels que l'utilisation du CPU,
Within our monitoring services you can choose to have basic monitoring for resources such as CPU utilization,
des campagnes de sensibilisation en milieu scolaire et un monitoring des lieux de détention en vue de prévenir les situations de torture,
to launch awareness-raising campaigns in schools and to monitor places of detention with a view to preventing torture,
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme visant à construire un monitoring socio-économique dont le but est d'établir la composition du marché du travail en fonction de l'origine nationale des travailleurs.
for Equal Opportunities and Action to Combat Racism seeking to set up socioeconomic monitoring to determine the composition of the labour market in terms of workers' national origins.
dont la valeur ajoutée est d'effectuer un monitoring permanent des bandes de fréquence à des fins de sécurité publique.
whose added value consists of continuous monitoring of the frequency bands in order to promote public safety.
Un monitoring de l'échange détermine,
A monitor on the exchange determines,
l'Organisation internationale pour les migrations(OIM), un monitoring ad hoc peut être prévu sur place via l'OIM aussi
ad- hoc monitoring arrangements can be put in place through the IOM or a non- governmental organization
ce constat n'est pas validé par un monitoring.
this statement has not been confirmed by any monitoring.
projets de développement nécessite un monitoring continu et des ajustements à tous les niveaux, que ce soient les méthodes de travail,
projects requires on-going monitoring and fine-tuning at all levels whether as regards working methods,
Il convient de consentir davantage d'efforts pour garantir une collecte de données fiables et un« monitoring» sérieux de l'intégration des Roms.
More needs to be done to ensure the availability of robust data collection and solid monitoring of Roma integration.
Création d'un Monitoring socio-économique.
Creation of socioeconomic monitoring.
Un monitoring nocturne est une polysomnographie.
A nocturnal monitoring is a polysomnography.
Je pensais à un monitoring artériel.
I thought arterial monitoring.
Results: 3102, Time: 0.067

Un monitoring in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English