UNE FAÇON in English translation

way
façon
moyen
manière
chemin
comme
voie
ainsi
mode
fait
route
manner
manière
façon
modalités
how
comment
façon dont
manière dont
combien
à quel point
que
pourquoi
moyens
modalités
fashion
mode
façon
manière
couture
fantaisie
ways
façon
moyen
manière
chemin
comme
voie
ainsi
mode
fait
route

Examples of using Une façon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai pensé à une façon de la légitimer nos intérêts commerciaux.
I have thought of a way that we can legitimise our business interests.
D'une certaine façon, j'aborde un domaine technique.
In a sense I am stepping into a certain technical area.
Tu as une sacrée façon de rapprocher les peuples.
You have one hell of a way of making converts to civilization.
C'est une sacrée façon de passer ton anniversaire.
Hell of a way to spend your birthday.
Ils fonctionnent d'une façon quelque peu différente des autres types de comités.
They function in a manner that is somewhat different from other types of committees.
C'est une nouvelle façon d'éduquer un enfant?
Is that some new method of child training?
Est-ce une façon de parler à un professeur?
Is that anyway to talk to a teacher?
D'une façon, oui, on peut dire ça.
In a fashion, yes, you could say that.
D'une façon favorisant globalement son développement.
In a way that promotes the growth for the member association overall.
D'une certaine façon, le terrorisme a longtemps fonctionné de façon autonome.
To some extent, terrorism has long been a self-sustaining process.
Juste une façon de parler.
Only in a manner of speaking.
Percevoir le présent serait une façon de faire face à la réalité.
Perception of the present would be one method of facing reality.
Cette option est présentée pour illustrer une façon d'obtenir des niveaux intermédiaires de provisionnement.
This alternative is presented to describe a method for achieving partial funding levels.
Assistant de recherche essayant une nouvelle façon de repérer les faucons avec du matériel de télémesure.
Research assistant trying new methods to track Hawks using telemetry equipment.
C'est pas une façon de parler… à son tuteur!
That's not the way to speak to your… your guardian!
C'est une façon de parler.
Uh, in a manner of speaking.
Une façon d'être aussi.
A manner of being, too.
Une sacrée façon de voir ça.
That's a hell of a way of putting it.
Dans une façon de parler, oui.
In a manner of speaking, yes.
D'une certaine façon, il s'agit d'une question de degrés.
To some extent, this is a question of emphasis.
Results: 6550, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English