UNE SATISFACTION in English translation

satisfaction
satisfaire
appreciation
satisfaction
gratitude
reconnaissance
appréciation
apprécier
plus-value
remerciements
satisfait
remercie
se félicite
satisfying
satisfaire
répondre
respecter
remplir
combler
convaincre
satisfaction
assouvir
contenter
gratification
satisfaction
plaisir
satisfait
pleased
veuillez
merci
prière
svp
pitié
donner
stp
s'il vous plaît
s'il vous plait
je vous prie
satisfied
satisfaire
répondre
respecter
remplir
combler
convaincre
satisfaction
assouvir
contenter

Examples of using Une satisfaction in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une vraie satisfaction, car ce sont plus de 2,5M€ de CA qui seront livrés chez Leroy Merlin dès 2018 sur 5 références.
This was really pleasing, because it represents a turnover for 2018 of more than EUR 2.5 million that will be delivered to Leroy Merlin across five lines.
C'est une satisfaction, pour ma délégation, de voir que le Secrétaire général accorde à la question de la mondialisation l'attention qu'elle mérite.
My delegation is gratified that the Secretary-General gives the issue of globalization the attention it deserves.
Il y avait juste un frisson et une satisfaction à faire quelque chose d'extrêmement difficile
There was just a thrill and a satisfaction in doing something extremely difficult
Une grande satisfaction, cela correspond parfaitement à l'excellente réputation dont bénéficie Avondzon à Alost.
The high level of satisfaction perfectly complements the excellent reputation Avondzon enjoys around Aalst.
La Réunion a pris note avec une vive satisfaction de la contribution financière généreuse que le Gouvernement japonais a versée aux fins de ses préparatifs.
The Meeting noted with deep appreciation the generous financial contribution made by the Government of Japan to the organization of the current Meeting.
C'est une satisfaction pour l'élan-vers-l'ego et pour l'instance moi-individu qui veut explorer l'approche égoïste.
It is a satisfaction for the impetus-toward-the-ego and for the self-individual who wants to explore the selfish approach.
D50 J'ai éprouvé une grande satisfaction à voir enfin diffuser le fruit de mon travail de témoignage au Kosovo.
D50 I was very happy to see the results of my eyewitness accounts in Kosovo finally published.
Pouvoir enseigner le ski est une satisfaction et une motivation de laquelle je jouie à tous les niveaux.
Being able to teach how to ski is a satisfaction and motivation which I enjoy at every level.
Se remémorant avec une profonde satisfaction la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains(Habitat II)
Recalling with deep satisfaction the second United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II),
Q: Est-ce une satisfaction d'être encore aujourd'hui le dernier joueur français finaliste de Roland-Garros?
Q: Is it a pleasure to be still the last French finalist for Roland Garros?
Ce n'est pas une satisfaction parce que cela veut dire que depuis 30 ans on a perdu.
A:"This is not a satisfaction because it means that for 30 years we have lost.
Le Nicaragua accueille avec une grande satisfaction l'avis unanime de la Cour internationale de Justice selon lequel.
Nicaragua heard with great pleasure of the unanimous opinion of the International Court of Justice that.
Il y a une satisfaction à rendre service qui nous rapproche de notre Sauveur, Jésus-Christ.
There is a satisfaction that comes from serving others that brings you closer to our Savior Jesus Christ.
Côté personnel, je tire une satisfaction du fait de pouvoir apporter de l'aide dans une situation donnée.
On a personal level, I feel the satisfaction of being able to help in any given situation.
L'Union européenne accueille également avec une grande satisfaction le document qui traite des clauses-couperets A/52/851.
The European Union also very much welcomes the paper dealing with sunset provisions A/52/851.
Je mentirais en affirmant ne pas éprouver une satisfaction à te voir pris à ton propre piège.
I would be lying if I said there wasn't a certain amount of satisfaction seeing you hoisted on your own petard.
Les deux organes ont exprimé une certaine satisfaction en ce qui concerne diverses obligations déclaratives concernant notamment le Programme de travail commun.
Some degree of satisfaction was also expressed by both bodies in relation to various reporting requirements, including the Joint Work Programme.
Si mes activités de coordonnateur spécial m'ont apporté une certaine satisfaction, c'est parce que d'autres ont pu apprécier mes travaux.
The reason that I still have a feeling of satisfaction from my activities as Special Coordinator is that others might appreciate my work.
Qu'elle se termine ainsi est bien sûr une satisfaction et une vraie récompense!
For it to finish in this manner is naturally a satisfaction and it's really rewarding!
Oh! ma bien bonne amie, ce sera une vraie satisfaction pour moi.
Yes, my very good friend, it will truly be a pleasure for me.
Results: 1037, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English