UNE STRUCTURATION in English translation

structuring
structuration
structure
structuration
structures
structuration
structured
structuration

Examples of using Une structuration in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Des contenus en direct qui suscitent toujours plus d'engagement, une structuration de l'influence au sein des tunnels de conversion
Live content that systematically results into greater engagement, influence structure within conversion tunnels and in B2B,
puis la composition offre une structuration des formes où le sujet réside uniquement dans l'expression de la couleur.
the composition then structures the forms so that the subject only remains present through colour.
en fournissant un revenu décent pour les activités agricoles et en permettant une structuration des chaînes de valeur de l'alimentation d'origine agricole reposant sur des systèmes de production durables.
providing decent incomes for agricultural activities and enabling effective structuring of agricultural food value chains based on sustainable production systems.
de lotissements axé sur une transformation durable, une densification et une structuration à long terme des espaces urbains.
settlement development with the focus on urban transformation, subsequent densification and longterm structuring of urban spaces.
ses recherches sur les timbres et les intervalles, avec une structuration de la forme selon le nombre d'or.
his research into timbres and intervals, with a structuring of form based on the golden number.
les organismes de formation, avec pour objectifs une meilleure structuration, l'animation et la promotion de la filière.
its purpose being to improve the structuring, facilitation and promotion of the sector.
de renoncer au quotidien pour l'extraordinaire, ça doit être une structuration tout à fait personnelle à nos convictions.
the renunciation of the everyday for the extraordinary, and must be a truly personal structuring of our convictions.
Comme l'a souligné le maire de Tende:"il nous manque une structuration au niveau politique pour donner un cadre de dialogue entre les acteurs de part et d'autre de la frontière.
As the Mayor of Tende pointed out:"We do not have a structure at the political level that gives a framework for dialogue between players on either side of the border.
prévu des processus afin de permettre une structuration, une gestion et une interprétation de ces données
has set up processes for KBC in order to structure, manage and interpret these data,
d'intégration des services nécessiterait une structuration aux plus hauts niveaux de la fonction publique,
integration of services would need to be structured at the highest levels of the public service
Dans ces domaines également, on constate une structuration des rapports entre institutions intergouvernementales
Similarly, we can observe in these areas a structuration of the relationships between intergovernmental institutions
Toutefois, dans le cas des économies africaines, une telle structuration est entravée par la réglementation excessive,
However, in the case of African economies, such formalization is constrained by over-regulation,
promouvoir une structuration efficace des unités administratives
the efficient structuring of organizational units,
Le Comité suggère en outre une série de principes directeurs devant orienter notre approche d'internationalisation, une meilleure structuration de l'internationalisation et un important virage qui ont le potentiel d'instaurer une nouvelle ère de créativité
The Committee further suggests a series of guiding principles which must shape our approach to internationalization, an improved structuring of internationalization, and a major shift which, put together, hold the potential to bring about a new era of creativity
les postures éculées mais il ne faut pas qu'elles deviennent des mesures alibis qui finiront par enterrer l'objectif ultime de faire évoluer la société vers une structuration naturellement égalitaire car le plus grand progrès se construit dans les esprits.
are sometimes needed to shake up dyed-inthe-wool habits and attitudes, but they should not serve to divert attention from the ultimate objective of moving society towards a naturally egalitarian structure.
d'Industrie de Cote d'Ivoire valorise les intérêts de l'industrie de la mangue, en assurant une meilleure structuration de ses acteurs, notamment à travers son programme de professionnalisation des secteurs agricoles.
Industry of Cote d'Ivoire values the interests of the mango industry by ensuring better structuring of its actors, notably through its program of professionalization of agricultural product sectors.
Par exemple, lors de l'étude du projet, on peut créer une structuration géographique(par exemple, Bâtiment 1, Bâtiment 2, Etage 1, Etage 2, Armoire de commande) ou une structuration fonctionnelle par ex. Chauffage 1,
For example, physical structuring(e.g. building 1, building 2, floor 1, floor 2, switch cabinet 1, switch cabinet 2 etc.) or functional structuringe.g. heater 1,
C'est pourquoi, afin de parvenir à une structuration équilibrée des services publics, des forces de police,
This explains the policies implemented to give effect to the balanced structuring of the public services,
nécessitant une structuration des opérations financières tirant parti de ces risques par effet de levier et permettant tout de même d'obtenir une rentabilité intéressante.
which require structuring finance transactions that would leverage those risks and still allow good returns.
également prédire une structuration mélodique de la trame lexicale.
to predict a melodic structuring of the lexical framework.
Results: 82, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English