VA SENTIR in English translation

will smell
sentira
odeur
is gonna feel
will feel
sentirez
aurez l'impression
serez
pensera
éprouverez
is going to smell
feel
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment

Examples of using Va sentir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En pourrissant, il va sentir à des kilomètres.
When he rots the surfers are gonna smell him a mile away.
Va sentir sa chambre.
Go smell his room.
A certains niveaux elle va sentir cette connexion.
At some level she's gotta feel that connection.
Non, ça va sentir.
You don't want that. The smell.
Vous êtes cons. Ça va sentir fort.
You fucker It's gonna smell though.
Prends ton temps et va sentir les roses.
Take some time and smell the roses.
Et très bientôt, tout le monde va sentir le battement.
And pretty soon, everyone is going to feel the heat.
Chaque personne qui a comploté contre moi va sentir la force de ma colère!
Every person who has plotted against me will feel the force of my wrath!
Eh bien, je l'espère, quand Bill deviendra une partie de sweetsweet, ça va sentir de cette façon.
Well, hopefully, when Bill becomes part of SweetSweet, it will feel that way.
Si on te fait du mal, il va sentir toute la colère d'Allah.
Any harm comes to you, and he will feel the full wrath of Allah.
Le loup va sentir le sang et il va devenir fou
The wolf's gonna smell the blood and go nuts
Yotie va sentir le furet, descendre sous la scène,
Yotie's gonna smell the ferret, go down the grate,
Et Mme Vega va sentir venir le côté Young Adult,
And Ms. Vega will smell it on you like you stepped in Young Adult
Tu ne penses pas que Kirsten va sentir le coup fourré, non?
You don't think Kirsten's gonna smell something fishy, do you? No, no?
Ça va sentir le poulet là-dedans,
It's gonna smell like chicken in there,
Assure toi de bien aimer, parce que c'est ce que notre canapé va sentir.
Make sure you like it,'cause that's what our couch is gonna smell like.
ce que je ne vais pas faire parce qu'après il va sentir la fumée.
which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke.
Tu vas sentir… une démangeaison.
You will feel… an itching.
Tu vas sentir l'aiguille toi-même.
Now you will feel the needle yourself.
Tu vas sentir le rose d'un bord puis le vert de l'autre!
You will smell like a rose- and spearmint!
Results: 48, Time: 0.0629

Va sentir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English