will process
traiteraprocéderatransformeratraitementprocèderonsprocessus will handle
m'occupevais gérertraiteragérerase chargeravais réglergèreramanieravais arranger treat
traitersoignertraitementconsidérerrégalgâteriefriandisecommedélicegourmandise will address
aborderatraiteraporteraexaminerase pencheras'adresserarépondraprendra la paroles'attaqueraréglera
are gonna treatwill deal with
traiteram'occuperai defera avecme charge desera consacré àvais négocier avec
comment il va traiter les exceptions et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do beforecomment il va traiter les exceptions, et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do beforecomment il va traiter les exceptions et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do beforeIl se peut que tu tombes sur quelques autres gars comme ça, mais un jour, tu vas en rencontrer un qui va te traiter de la façon que tu mérites de l'être.
You might have to meet a few more jerks but one day you're going to meet a boy who treats you the way that you deserve to be treated..La Commission va traiter des problèmes nouveaux,
The commission would be dealing with new problems,Le sommet de l'ONU de septembre, qui va traiter de l'éradication de la pauvreté
The UN Summit in September, addressing poverty eradicationle studio de jeux Free To Play Games va traiter votre utilisation de l'APPLICATION MOBILE comme une acceptation des Conditions à
agree that a game studio Free To Play Games will treat your use of the MOBILE APPLICATION as acceptance of the Terms from that momentla Commission doit maintenant se transformer en un département décentralisé qui va traiter directement les questions soulevées par le Ministère,
the Commission was now to become a decentralized department which would deal directly with issues raised by the Ministry,L'Organisation doit donc choisir si elle va traiter ces diffusions d'une manière qui laisse à entendre qu'elle a quelque chose à cacher
The Organization had before it the choice of whether to handle such disclosures in a way that suggested it had something to hide or in a way that affirmed that the Unitedla présente conférence d'examen va traiter de façon objective et complète de ces cas.
hoped that the present Review Conference would address those cases objectively and comprehensively.Considérer comment le réseau va traiter les facteurs temporels et spatiaux; par exemple le comportement des animaux
Consider how the network will address temporal factors as well as spatial ones;Considérer comment le réseau va traiter les facteurs temporels et spatiaux; par exemple le comportement des animaux
Consider how the network will address temporal factors as well as spatial ones;Nous allons traiter votre demande et vous envoyer un message de confirmation. Je vais traiter ma colère.
I will process my anger.Tao, Sykes et moi allons traiter les déclarations.
Tao, Sykes, and I will handle the notifications.Vous allez les traiter avec respect?
You treat them with respect?Contactez-nous avec ce formulaire et nous allons traiter votre demande.
Contact us by this form and we will process your request.Nous allons traiter cette inflammation avec des antibiotiques.
I think we're gonna treat this inflammation with antibiotics.Nous allons traiter les symptômes.
We're gonna treat the symptoms.Je vais traiter avec elle.
Results: 42,
Time: 0.088
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文