VA TRAITER in English translation

will process
traitera
procédera
transformera
traitement
procèderons
processus
will handle
m'occupe
vais gérer
traitera
gérera
se chargera
vais régler
gèrera
maniera
vais arranger
treat
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
will address
abordera
traitera
portera
examinera
se penchera
s'adressera
répondra
prendra la parole
s'attaquera
réglera
are gonna treat
will deal with
traitera
m'occuperai de
fera avec
me charge de
sera consacré à
vais négocier avec

Examples of using Va traiter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
comment il va traiter les exceptions et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do before
comment il va traiter les exceptions, et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do before
comment il va traiter les exceptions et ce qu'il va faire avant
how it will handle exceptions, and what it will do before
Il se peut que tu tombes sur quelques autres gars comme ça, mais un jour, tu vas en rencontrer un qui va te traiter de la façon que tu mérites de l'être.
You might have to meet a few more jerks but one day you're going to meet a boy who treats you the way that you deserve to be treated..
La Commission va traiter des problèmes nouveaux,
The commission would be dealing with new problems,
Le sommet de l'ONU de septembre, qui va traiter de l'éradication de la pauvreté
The UN Summit in September, addressing poverty eradication
le studio de jeux Free To Play Games va traiter votre utilisation de l'APPLICATION MOBILE comme une acceptation des Conditions à
agree that a game studio Free To Play Games will treat your use of the MOBILE APPLICATION as acceptance of the Terms from that moment
la Commission doit maintenant se transformer en un département décentralisé qui va traiter directement les questions soulevées par le Ministère,
the Commission was now to become a decentralized department which would deal directly with issues raised by the Ministry,
L'Organisation doit donc choisir si elle va traiter ces diffusions d'une manière qui laisse à entendre qu'elle a quelque chose à cacher
The Organization had before it the choice of whether to handle such disclosures in a way that suggested it had something to hide or in a way that affirmed that the United
la présente conférence d'examen va traiter de façon objective et complète de ces cas.
hoped that the present Review Conference would address those cases objectively and comprehensively.
Considérer comment le réseau va traiter les facteurs temporels et spatiaux; par exemple le comportement des animaux
Consider how the network will address temporal factors as well as spatial ones;
Considérer comment le réseau va traiter les facteurs temporels et spatiaux; par exemple le comportement des animaux
Consider how the network will address temporal factors as well as spatial ones;
Nous allons traiter votre demande et vous envoyer un message de confirmation.
We will process your request and send a confirmation.
Je vais traiter ma colère.
I will process my anger.
Tao, Sykes et moi allons traiter les déclarations.
Tao, Sykes, and I will handle the notifications.
Vous allez les traiter avec respect?
You treat them with respect?
Contactez-nous avec ce formulaire et nous allons traiter votre demande.
Contact us by this form and we will process your request.
Nous allons traiter cette inflammation avec des antibiotiques.
I think we're gonna treat this inflammation with antibiotics.
Nous allons traiter les symptômes.
We're gonna treat the symptoms.
Je vais traiter avec elle.
I will deal with it.
Results: 42, Time: 0.088

Va traiter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English