VA TRAVERSER in English translation

will cross
traverserez
croiserez
franchirez
passera
is going to cross
goes through
passer par
traverser
endurer
parcourir
fouiller dans
aller au bout
aller jusqu'
repasser par
rentrer dans
will pass through
traverserez
passerez par
are gonna get through
will get through
allons traverser
allons passer à travers
obtiendrez par
aurez à travers
allons franchir
arrivera à passer
s'en sortira
recevrez à travers
pouvez passer à travers
allez arriver à

Examples of using Va traverser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On va traverser le bayou.
If we take off through that bayou.
Tolkien qui va traverser les âges aux côtés de ses livres.
Tolkien that will live on through the ages alongside his books.
On va traverser cette épreuve.
We're gonna run through it.
Bon, on va traverser par là.
All right, we're gonna go up through here.
On va traverser le centre-ville?
We gonna walk through the center of town?
Elle va traverser l'enfer à la barre des témoins.
She will go through hell in that witness box.
Est-ce que Tess va traverser la scène tout le temps?
Is… is Tess going to walk upstage on the night?
Personne ne doit endurer seule ce qu'elle va traverser.
No one should have to go through what she's going through alone.
On est une famille, on va traverser ça ensemble.
We're a family, and we are going to get through this together.
Comment… comment on va la traverser?
How… how do we get across?
Ca signifie qu'on va traverser legoland.
That means we will pass legoland.
Mais elle a besoin de quelqu'un qui comprenne. ce qu'elle va traverser.
But she needs someone who understands what she's going through.
Alex, il y a un train express qui va traverser dans 30 secondes.
Alex, there's an express train passing through in 30 seconds.
Je suis fatiguée… et ma tante va traverser l'Atlantique pour s'établir en Amérique,
I am tired… and my aunt will cross the Atlantic to make her home in America,
un train va traverser la ville ça va nous rapprocher de pebble beach.
a train goes through town that will get us close to pebble beach.
La perturbation va traverser La Nouvelle-Orléans. Il n'est
The cone will cross right through New Orleans,
Ainsi, le fief vicomtal de« La Vigne» connu depuis des temps immémoriaux, va traverser les siècles.
Thus, the viscount stronghold of"La Vigne" known since time immemorial, goes through the centuries.
La chaleur qui n'est pas évacuée par le soffite va traverser le plafond pour rendre les pièces inconfortables parce que trop chaudes.
The heat that is not evacuated through the soffit will pass through the roof and make the rooms of the house uncomfortably warm.
Il convient de noter qu'une nouvelle autoroute va traverser et Stefanesti territoire de la ville sur une longueur de 7 km.
It should be noted that a new highway will cross and Stefanesti city territory on a length of 7 km.
quelque chose de fin que le trait va traverser.
something thin as the arrow goes through.
Results: 76, Time: 0.0769

Va traverser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English