VANNE in English translation

valve
vanne
soupape
robinet
clapet
valvule
gate
porte
portail
barrière
grille
vanne
portillon
stargate
entrée
vanne
valves
vanne
soupape
robinet
clapet
valvule
gates
porte
portail
barrière
grille
vanne
portillon
stargate
entrée

Examples of using Vanne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous avons trouvé la vanne qui relie la fontaine au réservoir.
We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain.
La vanne doit être ouverte!
The sluice gate must be open!
Alors vous faites une vanne et c'est tout?
So you just make a joke and do nothing?
Je les ai pratiquement embauché pour cette vanne, mais ils déchiraient réellement.
I mostly hired them for that joke, but they were terrible.
Tu ne peux pas juste fermer la vanne.
You can't just stop up the floodgate.
Lʼeau nʼentre pas, car la vanne dʼeau nʼest pas ouverte.
Water is not supplied because the water tap is not turned on.
Fuite à travers la vanne.
Leakage through the valve.
Je veux deux volontaires Aqua-Lung pour faire sauter la vanne.
I want two Apua-Lung volunteers to blast the sluice.
Ces dépôts peuvent réduire le jeu de la vanne et la faire coller.
These deposits can result in reduced clearances and binding in the operation of the valve.
Pompe à pied eau de mer ou vidange glacière par vanne trois voies.
Seawater foot pump or refrigerated cabinet drain by three-way sluice.
C'est une vanne!
This is a joke!
Placer un morceau de ruban isolant sur le câble relié à la vanne.
Place a piece of electrical tape on the zone wire connected to that valve.
Unité de traitement d‘air comprimé avec vanne manuelle d‘arrêt.
Compressed air service unit with manual shut-off valve.
CUA- Réglage des courants pour vanne A.
CUA- Setting of currents for A valve.
C'est l'envers de ma vanne!
That's the reverse of my zinger from before!
Protéger à l'aide d'un chiffon mouillé le corps de la vanne durant le brasage.
Use a wet rag on the valve during the brazing process.
Il devrait y avoir plus de rires sur cette vanne, je pense.
Quiet laughter"That should be a bigger laugh for that joke, I think.
Il y a une vanne!
There's a hatch!
Mec, c'est Paula, et cette vanne est super ringarde.
Dude, it's Paula, and that joke is super old.
Choisissez un emplacement facilement accessible pour la vanne.
Choose a location for the valve that is easily accessible.
Results: 4705, Time: 0.1325

Top dictionary queries

French - English