VENAIENT in English translation

came
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
were
être
avoir
etre
originated
origine
proviennent
originaires
émanent
naissent
sont originaires
sont
sont issus
provenance
issus
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
se rendre
aille
continuer
optez
rentrer
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
in the future
à l'avenir
dans le futur
demain
à venir
ultérieurement
arrived
arriver
parvenir
débarquent
here
ici
voici
voilà
venir
arriver
come
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
coming
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
comes
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru

Examples of using Venaient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D'où venaient-ils?
Where were they from?
De qui venaient-ils?
Who were they from?
Quand des gens venaient il se frottait sur leurs chevilles.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Des cris venaient du 245 Vandam, au dernier étage.
Screams coming from 245 Vandam, top floor.
Les gens venaient principalement pour les modèles LEGO créés par Dagny Holm.
People especially came over for LEGO models created by Dagny Holm.
Tu as vu d'où venaient les tirs?
Did you see where the shots were coming from?
Ah bon? Je croyais qu'ils venaient pour la vue.
Oh I figured they came here for the view.
Pourquoi tu ne m'as pas dit que des amis venaient?
Why didn't you tell me that we were having friends over,?
Savoir d'où ils venaient ne signifiait rien.
I didn't even know where they were coming from.
Elle n'a jamais demandé d'où ils venaient?
She didn't ask where they were coming from?
Les domestiques venaient voir.
All the servants came down to watch.
On aurait tout nettoyé, si on avait su qu'ils venaient.
We would have cleaned it up if we knew they was coming.
Nous aimerions juste savoir d'où est ce que venaient tous ces cris?
We have just wondering where all the shouting was coming from?
sans demander d'où elles venaient!
you have known where they come from.
Il y avait beaucoup de rires quand lui et Tricia venaient dîner.
It was always a lot of laughs when him and tricia would come over for dinner.
Ce soir-là, ils venaient dîner.
Tonight they were coming over for dinner.
J'étais toujours embarrassé quand mes amis venaient et le voyaient.
I was always embarrassed when my friends came over and saw it.
Pardon. Je n'arrivais pas à localiser d'où venaient les voix.
I beg your pardon, I couldn't understand where the voices were coming from.
J'ai entendu qu'ils venaient au barbecue.
I hear they're coming to the barbecue.
Victor, vous disiez qu'ils venaient.
Victor, you said they're coming.
Results: 1109, Time: 0.1335

Top dictionary queries

French - English