VITAUX in English translation

vital
essentiel
indispensable
crucial
primordial
fondamental
important
capitale
de l'état civil
décisive
life-saving
vital
sauvetage
salvateur
survie
sauvent des vies
essentiels
critical
essentiel
crucial
indispensable
primordial
vital
capital
décisif
critiques
importants
fondamentales
essential
essentiel
indispensable
primordial
fondamental
incontournable
impératif
crucial
crucial
essentiel
indispensable
capital
important
primordial
fondamental
vital
déterminante
décisive
lifesaving
sauvetage
vitaux
salvateurs
sauvent des vies
essentiels
survie
living
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
subsistence
subsistance
vital
vivrière
indemnité journalière de subsistance
pratiquant l'agriculture de subsistance

Examples of using Vitaux in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je vérifierai ses vitaux bientôt.
I will check his vitals in a few minutes.
faciliter l'entrée des secours vitaux.
facilitate the entry of lifesaving relief.
Les sports jouent à galement un grand rà le dans les espaces vitaux extà rieurs avec des puttings greens qu'une addition populaire à beaucoup de maisons a fixàs sur de grands sorts.
Sports are also playing a big part in outdoor living spaces with putting greens a popular addition to many homes set on large lots.
À Longeau, une nouvelle fabrique est en construction pour le développement et la production de thérapeutiques vitaux pour les personnes souffrant de maladies rares et graves.
In Lengnau, a new site is being built for the development and manufacture of lifesaving therapies for people with rare and serious diseases.
Les besoins vitaux de toute personne, notamment des personnes déplacées dans leur propre pays,
The subsistence needs of everyone, including internally displaced persons,
les salaires minimum vitaux et le droit à un niveau de vie adéquat;
labor rights, living wages, and the right to an adequate standard of living;
Cependant, un enfant sur sept n'a toujours pas accès à ces vaccins vitaux, ce qui cause 1,5 million de décès évitables chaque année.
However, one in seven children still do not have access to these lifesaving vaccines, leading to 1.5 million preventable deaths each year.
l'ombre qui traîne après le nouveau corps dans lequel ses pouvoirs vitaux sont transfusés.
the shadow dragged after the new body, into which her living powers are transfused.
Dans la plupart des cas, ils ont agi en réponse à l'incapacité des autorités de subvenir aux besoins minimums vitaux des personnes et des populations touchées.
The majority of cases relate to failures by authorities to provide minimum levels of subsistence for affected individuals or communities.
abordable à des traitements vitaux.
affordable access to lifesaving treatment.
les représentantes devraient pouvoir défendre les intérêts des femmes dans les négociations des plans simples de gestion affectant leurs espaces vitaux.
the representatives should be able to defend the interests of women in the negotiations of simple management plans affecting their living spaces.
direct de satisfaire les besoins vitaux de tous les membres d'une société donnée.
directly at satisfying the subsistence needs of all members of the society.
leurs politiques d'achat soient basées sur le long terme avec une fixation des prix adéquate permettant le versement de salaires vitaux.
brands to make sure that their purchasing practices with long-term commitments and adequate pricing facilitate the payment of living wages.
elle accueille avec intérêt tous les commentaires qui peuvent l'aider à améliorer sa méthode de calcul des salaires vitaux.
is still in its starting phase, we welcome all feedback to improve our method to calculate Living Wages.
IndustriALL a aussi contribué à mettre à l'agenda mondial les salaires vitaux et les normes minimales du travail.
IndustriALL has also helped to put living wages and minimum working standards on the global agenda.
Le tourisme est effectivement l'un des secteurs économiques vitaux pour presque tous les pays de la région méditerranéenne de l'UE.
Tourism is in fact one of the economic sectors which is vital for nearly all the countries belonging to the Mediterranean region of the EU.
Pour les enfants ayant besoin de soins médicaux vitaux: Orientez d'urgence les enfants,
For children with life-threatening medical needs: Urgently refer children, including those injured in the crisis,
La mixité et l'inclusion sont vitaux pour la réussite future de l'industrie, explique Portia MacDonald-Dewhirst,
Diversity and inclusion are central to the future success of the industry," explains Portia MacDonald-Dewhirst,
Eh bien… tant que les détecteurs de signes vitaux ne fonctionneront pas dans ces zones endommagées,
Well, as long as the life signs detectors aren't working in these damaged areas,
Tous les fruits et légumes frais sont des produits vivants et leurs processus vitaux continuent après la récolte;
All fresh fruits and vegetables are living products and their life processes continue after harvest;
Results: 3258, Time: 0.1185

Top dictionary queries

French - English