These essential powers must be identified as they can result in actions that may conflict with individual rights ascribed in fundamental laws.
Ces principaux pouvoirs doivent absolument être identifiés, car ils peuvent se traduire par des actions susceptibles d'entrer en conflit avec les droits des individus prévus par les lois fondamentales.
It is also essential to adopt a long-term perspective for expanding the role of renewable energy in North America over the next several decades.
Il est en outre essentiel d'adopter une vision à long terme de l'intensification du rôle des énergies renouvelables en Amérique du Nord au cours des décennies à venir.
They are also essential for wealth creation, and they give Canadians
Cet encadrement est en outre essentiel si l'on veut produire des richesses
According to the EULA, all essential conditions for the licenses purchased earlier, remain unchanged for the whole period of license validity.
Conformément aux positions de l'Accord, toutes les conditions importantes des licences acquises précédemment restent inchangés tout au long de la période de la validité de licence.
The Committee also believes it essential for the federal government to provide regular reports to Parliament on its mental health programs and services.
Le Comité estime aussi qu'il est essentiel pour le gouvernement fédéral de faire régulièrement rapport au Parlement de ses programmes et services de santé mentale.
Their implementation has a positive impact on the consolidation of a more cooperative environment, essential for the full development of national and regional potential.
Leur mise en oeuvre contribue de manière positive à renforcer l'environnement de coopération, qui est essentiel pour développer au maximum le potentiel national et régional.
In a certain manner, Catholic Social Ethics has taken up this gap and provided essential impulses for the further development of a Social Market Economy orientated toward humankind.
L'éthique social catholique a pris place dans cet espace et a donné des impulsions importantes pour élaborer une économie sociale au service de l'homme.
trade unions consider it essential that.
les syndicats estiment qu'il est essentiel.
of the website and the storage of data in log files is essential for the operation of the website.
le stockage des données dans des fichiers journaux est absolument nécessaire au fonctionnement du site web.
Their implementation has a positive impact on the consolidation of a more cooperative environment essential to the full development of national and regional potential.
Leur mise en œuvre a une influence positive sur la consolidation d'un environnement plus coopératif, qui est essentiel à la pleine mise en valeur des capacités nationales et régionales.
efficient transportation essential to the country's prosperity.
le transport sécuritaire et efficace est essentiel à la prospérité du pays.
In fact, effectively mobilizing knowledge and applying research results are as essential to research impact as is the research itself.
En fait, la mobilisation des connaissances et l'utilisation des r sultats de recherche sont tout aussi importantes pour l'impact de la recherche que la recherche elle-m me.
of the website and the storage of the data in the log files is essential for the operation of the website.
la conservation des données dans les fichiers journaux sont absolument nécessaires au fonctionnement du site Internet.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文