VOUS COMPRENEZ in English translation

you understand
vous comprennez
vous comprenez
vous savez
vous reconnaissez
tu piges
vous connaissez
tu vois
vous entendez
tu saisis
you know
tu sais
vous connaissez
tu vois
you see
see
vous voyez
vous savez
vous comprenez
regardez
vous constatez
vous apercevez
you realize
tu réalises
tu te rends compte
tu sais
vous comprenez
vous constatez
vous voyez
vous pensez
vous vous rendez compte
on s'aperçoit
vous realisez
you get
vous obtenez
tu as
vous recevez
tu seras
vous arrivez
tu prends
tu vas
vous bénéficiez
tu deviens
tu dois
you realise
vous réalisez
tu sais
tu te rends compte
vous comprenez
vous constatez
vous vous apercevez
you appreciate
vous appréciez
vous aimez
vous comprenez
vous appr
vous rendez vous
you understood
vous comprennez
vous comprenez
vous savez
vous reconnaissez
tu piges
vous connaissez
tu vois
vous entendez
tu saisis
you got
vous obtenez
tu as
vous recevez
tu seras
vous arrivez
tu prends
tu vas
vous bénéficiez
tu deviens
tu dois

Examples of using Vous comprenez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous comprenez pourquoi nous sommes venus,
You realize why we have come,
Vous comprenez mon problème ici?
You get my problem here?
Vous comprenez à l'envers.
You got that backwards.
Là, vous comprenez!
Those instructions you understood!
Vous comprenez que notre entreprise fait les meilleurs avion dans le monde?
You get that our company is making the best airplane in the world?
Je suis certaine que vous comprenez.
I'm sure you appreciate.
de venir ici aujourd'hui, vous comprenez.
to come here today, you realize that.
Vous comprenez, pas vrai?
You got that, right?
Ah, vous comprenez tres vite!
Ah, you understood fast!
Votre décision me dira si vous comprenez la nouvelle situation.
Your decision will show me if you understood the new situation.
Vous ne parlez pas ma langue, mais… si vous comprenez.
You don't speak my language but… if you understood.
Vous savez ce qu'on fait et vous comprenez.
You saw what we were doing and you understood.
Je vois, vous comprenez vite.
See, you understood immediately.
Vous comprenez que je suis sérieux maintenant?
YOU UNDERSTAND I'M SERIOUS NOW?
Vous comprenez que ce sont des créatures mythiques.
YOU UNDERSTAND THESE ARE MYTHIC CREATURES.
Rien ne sera retenu contre vous ici, vous comprenez?
Nothing you say here will be held against you, understand?
Je ne peux pas vous aider, vous comprenez?
I can't help you, understand?
He bien vous comprenez pourquoi je suis si inquiète?
Well, do you understand Why I'm so worried?
Vous comprenez pourquoi les journalistes sont là?
You do realize why all the reporters are out there, right?
Vous comprenez, sec, près de l'eau.
See-- dry, yet near water.
Results: 3144, Time: 0.0932

Vous comprenez in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English