COMPRENEZ in English translation

understand
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
realize
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
comprehend
comprendre
appréhender
saisir
compréhension
realise
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
sais
réalisation
me rends compte
rŽaliser
understood
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
understanding
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
understands
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois

Examples of using Comprenez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ah, vous comprenez tres vite!
Ah, you understood fast!
Vous seule comprenez.
You're the only one who understands.
Votre décision me dira si vous comprenez la nouvelle situation.
Your decision will show me if you understood the new situation.
Aussi ne soyez pas inconsidérés"et comprenez la volonté du Seigneur.
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Vous qui comprenez.
Someone who understands.
Vous ne parlez pas ma langue, mais… si vous comprenez.
You don't speak my language but… if you understood.
Là, vous comprenez!
Those instructions you understood!
Vous savez ce qu'on fait et vous comprenez.
You saw what we were doing and you understood.
Je vois, vous comprenez vite.
See, you understood immediately.
Comprenez-moi, je n'ai jamais parrainé personne avant cela.
PLEASE UNDERSTAND, I WAS NEVER ABLE TO SIRE BEFORE.
Vous comprenez expressement et convenez que: a.
YOU EXPRESSLY UNDERSTAND AND AGREE THAT.
Vous comprenez que je suis sérieux maintenant?
YOU UNDERSTAND I'M SERIOUS NOW?
Vous le comprenez aussi?
YOU UNDERSTAND THAT, TOO?
Vous comprenez et vous acceptez expressément les clauses suivantes.
YOU EXPRESSLY UNDERSTAND AND AGREE THAT.
Vous comprenez que ce sont des créatures mythiques.
YOU UNDERSTAND THESE ARE MYTHIC CREATURES.
Vous comprenez et déclarez accepter ce qui suit.
YOU EXPRESSLY UNDERSTAND AND AGREE THAT.
Je veux savoir si vous comprenez.
I WANT TO KNOW YOU have HEARD AND UNDERSTAND.
Comprenez-vous quels sont les objectifs du programme?
What is your understanding of the program objectives?
Certifiez que vous comprenez ce qui précède en cochant l'une des cases suivantes Oui Non.
Affirm your understanding of the above by checking one either Yes No.
Comprenez-moi, ça n'a rien avoir avec votre passé.
Hear me, it's not because of anything in your past.
Results: 4166, Time: 0.0691

Top dictionary queries

French - English