VOUS RÉAGISSEZ in English translation

you react
vous réagissez
you respond
vous répondez
vous réagissez
you deal
gérez-vous
vous traitez
vous faites affaire
occupe-toi
tu deales
vous négociez
vous vendez
vous infligez
vous transigez
tu t'arranges
you act
tu agis
tu te comportes
tu joues
tu réagis
tu fais
tu te conduis

Examples of using Vous réagissez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les tests pour voir si vous réagissez et être en mesure de trouver le remède.
tests them to see if you react and be able to find the cure.
Il faut réduire votre exposition au soleil tant que vous ne savez pas comment vous réagissez au traitement.
Exposure to sunlight should be minimized until you know how you respond.
Vous en apprendrez un peu plus sur vous-même en observant comment vous réagissez au trading.
You will begin to learn about yourself and see how you react to trading.
exigent une attention particulière, veuillez attendre de voir comment vous réagissez à la TREMYTOINE.
wait until you know how you respond to Phenytoin Sodium Injection USP.
La façon dont vous réagissez est le votre.
how you react is yours.
Il est important que vous sachiez quels sont vos stresseurs négatifs et comment vous réagissez à ces stresseurs.
Understanding what your negative stressors are and how you react to those stressors is important.
vous ne savez pas comment vous réagissez à NUCYNTA IR.
you should wait until you know how you react to NUCYNTA IR.
Même si vous réagissez à un agent stresseur, vos symptômes sont disproportionnés par rapport à ce stresseur.
Even if you're reacting to a stressor, your symptoms are disproportionate to that stressor.
Attention, si vous réagissez en femme, je réagirai en homme.
Be careful, you're behaving like a woman… and I might behave like a man.
Si vous réagissez bien au produit,
If your reaction to this product is good,
Si vous croyez que vous réagissez mal à ANANDRON,
If you think that you are reacting badly to ANANDRON,
Si vous réagissez comme ça à chaque petit bip dans cet endroit,
If you overreact to every little blip and bleep in this place,
Vos renseignements personnels peuvent aussi être recueillis lorsque vous participez à des sondages ou que vous réagissez à nos offres spéciales, cadeaux publicitaires
Your personal information may also be collected when you participate in surveys or polls, or respond to special offers,
Cela aide à garantir que votre contenu est bien perçu et que vous réagissez aux modes et aux tendances.
This helps ensure that your content is well received and that you're responding to changes and trends.
vous pensez ou vous réagissez la plupart du temps dans ces situations.
think, or act most of the time in most situations.
Andrew, j'aimerais faire quelques plans de vous et de Darren pendant que vous réagissez à votre acquittement devant la télé.
Andrew, I was hoping to get some shots of you and Darren reacting to the news of your acquittal on the TV.
Analyser comment vous réagissez en fonction du torse
Analyze how you react depending on the torso
Attendez jusqu'à ce que vous sachiez comment vous réagissez à FRISIUM avant d'effectuer des tâches qui nécessitent une attention particulière étant donné que ce médicament peut causer de la somnolence, des étourdissements et une faiblesse musculaire.
wait until you know how you respond as FRISIUM can cause drowsiness, dizziness and muscle weakness.
Si un manager vous lance une question étrange, neuf fois sur dix, il veut simplement voir comment vous réagissez sous pression, et si vous craquez
Oftentimes hiring managers will throw in an oddball question just to see how you react under pressure, and if you crack
Si vous réagissez activement via le site,
If you respond actively on this site,respond to your request.">
Results: 64, Time: 0.0767

Vous réagissez in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English