ABSCHLUSSDATUM in English translation

closing date
einsendeschluss
abschlussdatum
anmeldeschluss
stichtag
bewerbungsschluss
teilnahmeschluss
schlusstermin
letzte termin
annahmeschluss
abschlussstichtag
completion date
fertigstellungstermin
abschlussdatum
fertigstellungsdatum
datum der fertigstellung
endtermin
termin der fertigstellung
fertigstellungszeitpunkt
erfüllungsdatum
beendigungsdatum
realisationstermin
date of closing
end date
enddatum
endtermin
end-datum
ende datum
endedatum
endzeitpunkt
abschlussdatum
end_date
date of graduation

Examples of using Abschlussdatum in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Aussagen in dieser Pressemitteilung zum erwarteten Abschlussdatum der Finanzierung und der Projekte sind zukunftsgerichtete Aussagen.
Statements in this news release pertaining to expected financings or project completion dates are forward-looking statements.
Lernereignisse zu Eigener Plan hinzuzufügen und ein Lernziel sowie ein Abschlussdatum festzulegen.
events to your My Plan and assign them a goal and a completion date.
die vier Monate und einen Tag nach dem Abschlussdatum endet 23. August 2015.
one day from the date of closing, being August 23, 2015.
Dies hängt nicht vom Anfangs- oder Abschlussdatum des Angebots, sondern von der Anzahl der erhaltenen Annahmen ab.
This is not predicated on the start or closing date of the offer but on the number of accpetances received.
Die GWDG behält sich vor, die Daten aller Umfragen, deren Abschlussdatum länger als 6 Monate zurückliegt, zu löschen.
The GWDG will delete all surveys whose end date is older than 6 months.
Der Zulieferer führt für einen Zeitraum von 12 Jahren ab Abschlussdatum detaillierte Qualitätskontroll- und Fertigungsberichte für die Verkaufswaren.
The Supplier shall maintain detailed quality control and manufacturing records in respect of Sale Goods for a period of 12 years from the Completion Date.
Jeder Finder's Warrant kann innerhalb von 12 Monaten nach Abschlussdatum zu einem Preis von 0,40$ pro Aktie ausgeübt werden.
Each Finder's Warrant is exercisable at $0.40 per Share for a period of 12 months after closing.
Die im Rahmen dieser Privatplatzierung ausgegebenen Wertpapiere sind an eine Haltedauer von vier Monaten und einem Tag ab Abschlussdatum gebunden.
The securities issued pursuant to the Private Placement are subject to a hold period of four months and a day from the date of closing.
Der Lieferant muss hinsichtlich der Waren für einen Zeitraum von 12 Jahren- gerechnet ab dem Abschlussdatum- detaillierte Qualitätskontroll- und Fertigungsaufzeichnungen führen.
The Supplier shall maintain detailed quality control and manufacturing records in respect of Goods for a period of 12 years from the Completion Date.
Alle in diesem Zusammenhang ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Haltefrist von vier Monaten und einem Tag, die ab dem Abschlussdatum der Privatplatzierung gilt.
All securities hereunder are subject to a four month and a day hold from the closing date.
Bitte beachten Sie: Das Abschluss­datum ist das Datum der letzten Prüfungs­leistung.
Please note: the date of completion for the degree program is the date of the last examination.
Das Abschlussdatum für den Kaufvertrag ist der 21. Dezember 2018.
The closing date for the purchase agreement is December 21, 2018.
Zwar gibt es kein spezifisches Abschlussdatum ist, wird es im Oktober.
While there is no specific closing date it will be in October.
Die ausgegebenen Wertpapiere unterliegen ab Abschlussdatum einer viermonatigen Haltefrist.
The securities issued will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
Abschlussdatum des MBR Datum der laufenden PIT.
End date of MBR date of current PIT.
Gesamtnote und Abschlussdatum.
final grade and the date of graduation.
DE-Domain übertragen, wird ein Jahr zum Abschlussdatum hinzugefügt, nicht zum Ablaufdatum.
DE domain, one year is added to the transfer completion date, not the expiration date..
Die Aussagen in dieser Pressemitteilung zum erwarteten Abschlussdatum der Finanzierung sind zukunftsgerichtete Aussagen.
Statements in this news release pertaining to expected finance completion date are forward-looking statements.
Ein Abrechnungszeit hat immer einen Anfangs- und ein Abschlussdatum.
A billing cycle always has a beginning and a closing date.
Unglaublich gegründet, dieses Unternehmen 31/7 und das Abschlussdatum des Angebots war 24/6.
Incredibly, founded this company 31/7 and the closing date of the tender was 24/6.
Results: 198, Time: 0.0315

Top dictionary queries

German - English