ABVERLANGEN in English translation

demand
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
require
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig
ask
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
demands
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
requires
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig
demanding
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
requiring
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig
required
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig
asked
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie

Examples of using Abverlangen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das herausfordernde Marktumfeld wird uns auch im Jahr 2019 einiges abverlangen.
The challenging market environment will continue to place many demands on us in 2019.
Es gibt Weine, die einen Sonderaufwand bei ihrer Suche abverlangen.
There are wines that require special search efforts.
Das wird Ihnen einiges abverlangen, aber jeden Tag Ihrer Ausbildung spannender machen.
This will place great demands on you but it does make your training more exciting every day.
Das wäre innenpolitisch gefährlich und würde der EU eine enorme Großzügigkeit abverlangen.
It would be politically dangerous at home; it would require generosity on your part.
Der Chip kann daher einiges mehr, als wir dem Moto-Smartphone abverlangen können.
The chip is able to do much more than we can demand from this Motorola. Â.
Schöner Golfplatz mit herausfordernden Greens, die dem Spieler eine hohe Konzentration abverlangen.
Beautiful golf course with challenging greens, which require maximum attention of the players.
Von anderen Lkws würden Sie sicherlich nicht so viel abverlangen.“.
With other trucks you wouldn't dare push it so hard.”.
Ein guter Pokerspieler versteht, dass verschiedene Spiele verschiedene Arten von Disziplin abverlangen.
Good poker players understand that different games require different kinds of discipline.
Ideal für Fahrradfahrer geeignet, die Ihrer Ausrüstung viel abverlangen.
Ideal for the traveller that places great demands on their equipment.
Da beide Sachen alles von Ihnen abverlangen.
Because they both require everything of you.
Dies wird Anbietern und Unternehmen gleichermaßen beträchtliche Investitionen abverlangen.
This will require significant investments from providers and businesses.
Was kann man einem Menschen abverlangen?
How much can you ask of a person?
Dies sind für uns alle bedeutsame Herausforderungen, die uns ein Höchstmaß an Flexibilität abverlangen.
These are crucial issues for us, requiring the utmost flexibility on our part.
Niemand darf einem König einen Schwur abverlangen.
No one can ask a king to swear.
Die vorgeschlagenen Überwachungssysteme werden den Mitgliedstaaten und der EU erhebliche Mittel abverlangen.
The proposed surveillance systems will require considerable resources from the Member States and the EU.
Die Turiner werden dem Gegner alles abverlangen.
Turin will ask everything from their opponent.
Dies wird uns noch einige Anstrengungen abverlangen.
This will still require some effort.
Sie müssen Ihren Partnern uneingeschränktes Vertrauen entgegenbringen und alles abverlangen können.
You must be able to place unlimited trust in your partners and to demand everything you need.
Zweifellos werden die neuen Maßnahmen allen Betroffenen kurzfristig Opfer abverlangen.
It is undeniable that, in the short term, the new measures will impose sacrifices on all those concerned.
Es wird dem portugiesischen Volk große Anstrengungen abverlangen.
It will require major efforts on the part of the Portuguese people.
Results: 1287, Time: 0.0264

Top dictionary queries

German - English