BEANSPRUCHT WERDEN in English translation

be used
gebrauch
verwendet werden
genutzt werden
benutzt werden
eingesetzt werden
einsatz
gebrauch sein
angewendet werden
verwendung
be taken
nehmen

Examples of using Beansprucht werden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kein Eigentum beansprucht werden, von fanworld. co.
No ownership are claimed by fanworld. co.
Uhr verfügbar und kann nur einmal beansprucht werden.
And can only be claimed once.
Genau das gleiche kann von Schmerzmittel beansprucht werden.
The very same can be claimed of Aspirin.
Boni können nur von Spielern eines bestimmten Levels beansprucht werden.
Bonuses can be claimed only by players of the specific level.
Marken können als Eigentum anderer beansprucht werden.
brands may be claimed as the property of others.
Diese Anwendungen können jeweils nur von einer Person beansprucht werden.
This application can only be claimed by one person.
Auch Bereiche, die mehr beansprucht werden, wie z.B.
Also, areas that are more stressed, such as elbows.
Wenn die Priorität von P nicht wirksam beansprucht werden kann.
If the priority claim of P is not valid.
Dieser Sonderbonus kann mit 5 mal beansprucht werden Bonus-Code: WELCOME.
This special bonus can be claimed 5 times with Bonus Code: WELCOME.
Etwaige Nachlässe zum Zeitpunkt des Kaufs beansprucht werden auf Zahlung widerspiegelt.
Any discounts claimed at time of purchase will be reflected on payment.
kann einmal beansprucht werden.
can only be claimed once.
Der Höchstbetrag an Wett-Credits, der beansprucht werden kann, beträgt €100.
The maximum amount of Bet Credits that can be claimed is €100.
Gewinne müssen bitte bis spätestens vier Wochen nach Bekanntgabe beansprucht werden.
Prizes have to be claimed within four weeks after their announcement.
Ohne gültigen URLAUB(S)PASS können die gratis Kinderskiwochen nicht beansprucht werden!
The costless skiing lesson couldn't be claimed without a valid URLAUB(S)PASS!
der Bonus kann nur einmal beansprucht werden.
this bonus can only be claimed once.
Ein leicht zugängliches Stück, in dem beide Interpreten gleichermassen beansprucht werden.
An easily approachable piece in which equal demands are made on both interpreters.
Nur zwei vergleichsweise kleine Flächen könnten von gar keinem Anrainerstaat beansprucht werden.
There are just two relatively small areas(“donut holes”) in the Arctic which could not be claimed by any littoral state.
kann einmal beansprucht werden.
can only be claimed once.
Bitte beachten Sie: Es kann nur jeweils eine Preisermäßigung beansprucht werden.
Please note that only one discount per ticket can be granted.
Decken und Wände die eher wenig beansprucht werden kann man auch aufspritzen.
To be stressed rather little one can also spray covers and walls on those.
Results: 3060, Time: 0.0529

Beansprucht werden in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English