BEDAUERTE in English translation

regretted
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
deplored
bedauern
beklagen
verurteilen
missbilligen
lamented
klagen
bedauern
klagelied
jammern
lamentieren
trauern
klagegesang
die klage
lamont
beweinen
was sorry
bereuen
leid tun
leidtun
traurig sein
betrübt sein
es bedauern
entschuldigen
pitied
schade
mitleid
bedauerlich
bedauern
erbarmen
jammer
leider
leid
bemitleide
felt sorry
bedauere
bemitleide
leidtun
mitleid
bin traurig
commiserated
bedauern
mitfühlen
mitgefühl
bemoaned
beklagen
bedauern
betrauern
was regrettable
bedauerlich sein
wäre bedauernswert
regrets
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
regret
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
regretting
bedauern
bereuen
reue
leider
leid
am sorry
bereuen
leid tun
leidtun
traurig sein
betrübt sein
es bedauern
entschuldigen
laments
klagen
bedauern
klagelied
jammern
lamentieren
trauern
klagegesang
die klage
lamont
beweinen

Examples of using Bedauerte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich bedauerte, von seinem Tod zu hören.
I was sorry to hear about his death.
Er bedauerte sehr, was mit dir passiert ist.
He regretted what happened with you so much. He.
Sie bedauerte, Cooper das benötigte Teil gegeben zu haben.
She regretted giving Cooper the part he needed.
Nach dem Abbruch der WCC bedauerte INTERKULTUR gemeinsam mit den internationalen Juroren nochmals aufrichtig die Geschehnisse in Korea sowie all die Unannehmlichkeiten, die den anwesenden und anreisenden Chören verursacht wurden.
After the WCC had to be abandoned, INTERKULTUR and the international jury members expressed their regret about the events in Korea and the inconvenience caused to the participating choirs.
Er sagte das ganz ernsthaft und bedauerte diesen Umstand.
He said that quite honestly and regretted that it was so.
Ich bedauerte den Abschied von diesem tapferen kleinen Pony.
I hated saying goodbye to that plucky little pony.
Die im vorliegenden Bericht wiederholt bedauerten Vorbehalte der Mitgliedstaaten sind aus dieser Sicht vollkommen verständlich.
The reservations voiced by Member States, repeatedly regretted in the report before us, are from that point of view perfectly understandable.
Das bedauerte ich zutiefst.
That was a deep regret for me.
Unterdrbckt wurde, sehr bedauerte.
Was suppressed, I was rather sorry.
Er bedauerte diesen Moment der Unachtsamkeit.
He regretted this lapse in concentration.
Obwohl UNIFIL bis zu 15.000 Soldaten umfassen kann, finde der Einsatz in der Öffentlichkeit nur wenig Beachtung, bedauerte Rink.
Although UNIFIL may comprise up to 15,000 soldiers, Rink deplored that its mission received so little public attention.
Baker sagte, er bedauerte, dies zu tun.
Baker said he regretted doing this.
Er bedauerte jedoch, dass andere Vorschläge der S.
However, he regretted that other S.
Robert wieder bedauerte, dass keine weitere Zusammenarbeit und Verrat.
Robert again regretted that no further cooperation and betrayal.
Groote bedauerte auch, dass der Vorschlag der S.
Mr Groote also regretted that the S.
Noyan Dar bedauerte vieles am Erwachen der Eldrazi.
Noyan Dar resented many things about the awakening of the Eldrazi.
Ich bedauerte sofort, nicht eher losgegangen zu sein.
Immediately I regretted not going earlier.
Ich bedauerte,, das ist näher an Warschau Breslau.
I regretted, that is closer to Warsaw Wroclaw.
Auf einer Pressekonferenz in Tripolis bedauerte Dumas, dass die NATO-Mission, Zivilisten zu schützen, sie stattdessen tötet,
At a press conference in Tripoli, Dumas deplored that the NATO mission to protect civilians was killing them,
Judas bedauerte gegenüber sich selbst das sein Plan fehlgeschlagen war, er bedauerte nichts gegenüber Gott.
Judas regretted within himself his plan failed, not to God.
Results: 586, Time: 0.0553

Top dictionary queries

German - English