BEDINGT SIND in English translation

caused
verursachen
ursache
führen
weil
grund
auslösen
hervorrufen
bewirken
anlass
veranlassen
are caused
weil
führen
anlass
ursache
verursacht werden
ursache sein
ist ein grund
da
verursacht
auslösen
are due
zurückzuführen sein
fällig
daran liegen
durch
grund
fällig sein
zurückgeführt werden
beruhen
geschuldet sein
bedingt sein
are conditional
ist an die bedingung geknüpft
davon abhängig gemacht werden
ist davon abhängig
geknüpft werden
gebunden sein
an die bedingung geknüpft werden
gebunden werden
limited
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
are the result
ergebnis
folge sein
resultat
resultieren
führen
entstehen
ist das ergebnis
verursacht werden
herrühren
herauskommen
require
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig

Examples of using Bedingt sind in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das EPA kann nicht für Fehler haftbar gemacht werden, die durch fehlerhafte oder unvollständige Anträge bedingt sind.
The EPO cannot be held liable for any errors resulting from inaccurate or incomplete requests.
die eigenen Erzeugnisse, die auf dem Weltmarkt nur bedingt konkurrenzfähig sind, einen relativen Preis­verfall erlebten.
whilst the country's own products enjoy only limited competitiveness on the world market and have experienced relative price falls.
der anderen Formen des Zusammenlebens bedingt sind, neue Fähigkeiten seitens der Lehrer,
other forms of home life require teachers to demonstrate new skills,
Wenn aber die individuellen Züge der Ereignisse durch den Einfluß der allgemeinen Ursachen bedingt sind und von den persönlichen Eigenschaften der historischen Persönlichkeiten nicht abhängen,
But if the individual features of events are determined by the influence of general causes and do not depend upon the personal qualities of historical personages,
Durch die Plattengröße bedingt sind Dichtungen bis zu einem äußeren Durchmesser von 990 mm lieferbar.
Due to the plate size, the seals can be supplied up to an outer diameter of 990 mm.
Du konzipierst deine Werke primär als Editionen, die mitunter durch die Wahl des Mediums bedingt sind.
You primarily conceive your works as editions that tend to be dependent on your choice of medium.
die KMU betreffende Entwicklungen, insbesondere solche, die durch die Vollendung des Binnenmarktes bedingt sind.
in particular that have arisen through the completion of the internal market.
Systemtechnisch bedingt sind nachträgliche Rabattierungen(nach Rechnungslegung) nicht mehr möglich.
For technical reasons it is not possible to deduct discounts after the invoice was created.
die genetisch bedingt sind.
or genetically caused illnesses.
Viele Jahre lang hat man gedacht, dass Erektionsprobleme überwiegend psychologisch bedingt sind.
For many years it was believed that erection problems were mostly caused by mental problems.
Die Tatsache, daß Ihre gegenwärtigen Absichten nicht vollkommen von der Vergangenheit bedingt sind.
In the fact that your present intentions are not totally conditioned by the past.
Unerklärbares sind oder gar, dass sie psychisch bedingt sind.
even that they are psychologically conditioned is just incorrect.
Es ist noch nicht deutlich, ob die Unterschiede zwischen Binge- und Light-Trinkern genetisch bedingt sind.
It is still not certain whether the differences between binge and light drinkers are genetically determined.
Die Behandlung ist als die Schilddrüse krank, die vom Defizit des Jods bedingt sind.
Treatment of diseases of a thyroid gland which are caused by deficiency of iodine.
Sie beschäftigt sich mit der Vererbung von Eigenschaften, die nicht durch Veränderungen der DNA-Sequenz bedingt sind.
This science focuses on the inheritance of characteristics that are not caused by changes in the DNA sequence.
jede Tierart ihre spezifischen Sinnesorgane besitzt, deren Unterschiede schon in der Eizelle bedingt sind.
specific organs of sense, the differences between which are already conditioned in the embryo cell.
Auf Wunsch unserer Kunden können wir rechtliche Sonderanforderungen implementieren, die durch den Produktionscharakter unserer Abnehmer bedingt sind.
At our customers' request, we will meet particular legal demands related to their production needs.
vernünftigerweise behauptet werden kann, daß sie durch die Einspruchsgründe bedingt sind.
if they can fairly be said to arise out of the grounds of opposition.
Wenn wir bedingt sind, dann geben wir unsere ursprüngliche Position auf.
When we are conditioned, we give up our original constitutional position.
Omeprazol zur Behandlung von Erkrankungen, die durch Magensäure bedingt sind.
Omeprazole(used to treat diseases related to gastric acid production);
Results: 6750, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English