BEFASSTE in English translation

concerned
sorge
besorgnis
anliegen
betreffen
bedenken
problem
besorgt
beschäftigen
befürchtung
beunruhigung
dealing
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung
involved
beinhalten
umfassen
betreffen
einbeziehen
beteiligen
involvieren
einbinden
einschließen
verbunden
einbeziehung
seised
angerufen
befasste
befasst
angerufene
anhängig
focused
fokus
schwerpunkt
konzentrieren
fokussieren
konzentration
fokussierung
mittelpunkt
ausrichtung
setzen
aufmerksamkeit
addressing
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
engaged
engagieren
betreiben
interagieren
beschäftigen
beauftragen
ausüben
einbinden
eingreifen
einbeziehen
einrasten
worked
arbeit
funktionieren
werk
zu arbeiten
wirken
arbeitsplatz
job
tätigkeit
zusammenarbeiten
beruf
dealt
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung
looking
aussehen
blick
schauen
suchen
wirken
optik
betrachten
achten sie
erscheinen
guck mal

Examples of using Befasste in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Artikel 19 des Anhangs II der Satzung- Irrtümlich befasste Gemeinschaftsgerichte.
Article 19 of Annex II to the Statute- Wrongly addressed Community court.
Er richtet sich an mit ÖPP befasste Mitarbeiter des privaten und öffentlichen Sektors.
The guide will be addressed to PPP practitioners of the private and public sector.
Der amerikanische Zoll mag die Daten an andere mit der Terrorismusbekämpfung befasste Stellen weitergeben.
US Customs may pass the data on to other authorities that are concerned with combating terrorism.
Die befasste zuständige Behörde entscheidet über den Antrag innerhalb von vier Monaten nach dessen Eingang.
The receiving competent authority shall decide on the application within four months of the receipt of the application.
Die mit Steuerfragen befasste Hochrangige Gruppe des Rates wird im Zentrum der Koordinierung der Steuerpolitik stehen.
The Council's high-level working group on tax issues will be the focal point for tax policy coordination.
Die befasste zuständige Behörde lässt das betreffende Biozidprodukt unter denselben Bedingungen wie die zuständige Referenzbehörde zu.
The receiving competent authority shall authorise the biocidal product concerned under the same conditions as the reference competent authority.
Die befasste zuständige Behörde genehmigt die Zusammenfassung der in Artikel 20 Absatz 2 genannten Eigenschaften des Biozidprodukts.
The receiving competent authority shall approve the summary of the biocidal product characteristics referred to in Article 202.
Die Konstruktion, die Herstellung und die Instandhaltung von Flugplatzausrüstungen sowie für damit befasste Personen und Organisationen;
The design, production and maintenance of aerodrome equipment, as well as personnel and organisations involved therein;
Einführung umfassender Informations- und Schulungsprogramme über Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energieträger für das mit den Genehmigungsverfahren befasste Personal.
The introduction of comprehensive information and training programmes on technologies concerning the utilisation of renewable energy sources for personnel responsible for the authorisation procedures.
Mit der Verwaltung der Umsatzsteuer befasste Mitarbeiter verbringen mindestens 50% ihrer Zeit mit dem Zusammentragen von Daten!
Those responsible for VAT management spend at least 50% of his time on just gathering data!
Das OLAF ist aktuell der einzige mit dem Schutz der finanziellen Interessen der EU befasste Untersuchungsdienst der EU.
OLAF is currently the only investigative EU body entrusted with the task of protecting EU financial interests.
Dieser diente als Ausgangspunkt eines am 4. Mai 2001 veranstalteten Workshops, bei dem mit Normung befasste Akademiker zusammenkamen.
Using this as a starting point, a work shop was held on 4 May 2001 to bring together university academics involved in standardisation.
der mit Infrastruktur befasste Teil von IDA, belaufen sich auf 4,6 Mio. Euro.
the part of IDA that deals with infrastructure, is EUR 4.6 million.
Das mit dem Fall befasste Arbeitsgericht befand, dass es bei dieser Entscheidung um mittelbare Diskriminierung aufgrund von Behinderung ging.
The labour court seized with the case found that this decision involved indirect discrimination on grounds of disability.
Mit Wettbewerbspolitik befasste Parlamentsausschüsse.
Parliament committees relevant to competition.
Rechtsabteilung, mit Immobilien befasste Mitarbeiter.
Legal departments, employees working in real estate.
Der mit dem jeweiligen Mandat hauptsächlich befasste Anwalt steht in direktem Klientenkontakt.
The attorney involved primarily in a particular mandate maintains direct contact with the client.
Zielgruppe sind alle mit Aus-, Fort- und Weiterbildung im Gesundheitswesen befasste Personen und die interessierte Öffentlichkeit.
The target audience includes all persons involved in higher education as well as the interested public.
Der österreichische Bildhauer befasste sich in seinem Werk mit politischen
The Austrian sculptor concerned himself with issues of politics
Mit unternehmensinterner F& E befasste Personen im Jahr 2000 Vollzeitäquivalent.
Persons involved in intramural R& D, 2000 full-time equivalents.
Results: 3428, Time: 0.052

Top dictionary queries

German - English