BEFASSUNG in English translation

referral
überweisung
befassung
empfehlung
verweisung
vorlage
anrufung
weiterempfehlung
verfahren
rücküberweisung
befassungsverfahren
consultation
konsultation
beratung
absprache
anhörung
rücksprache
abstimmung
beratungsgespräch
benehmen
gespräch
konsultierung
request
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
addressing
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
dealing
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung
consulting
konsultieren
beraten
fragen
einsehen
beratung
aufsuchen
rücksprache
konsultation
wenden
opinion
meinung
stellungnahme
ansicht
gutachten
auffassung
standpunkt
urteil
einschätzung
schlussanträge
erachtens
request for an opinion received
referrals
überweisung
befassung
empfehlung
verweisung
vorlage
anrufung
weiterempfehlung
verfahren
rücküberweisung
befassungsverfahren
consultations
konsultation
beratung
absprache
anhörung
rücksprache
abstimmung
beratungsgespräch
benehmen
gespräch
konsultierung
consulted
konsultieren
beraten
fragen
einsehen
beratung
aufsuchen
rücksprache
konsultation
wenden

Examples of using Befassung in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Befassung des Ausschusses durch die Kommission: am 28. September 1995.
Commission referral to the Committee: 28 September 1995.
Befassung des Rates.
Referrals to the Council.
Die jetzt zu ändernden Rechtsakte wurden nach einer Befassung des Ausschusses erlassen.
The legal instruments that are now to be amended were issued after consultation with the Committee.
Befassung des Ausschusses durch die Kommission:
Referral by the Commission to the Committee:
Befassung des Ausschusses: am 10. März 1994.
Referral to the Committee: 10 March 1994.
Befassung des Ausschusses: am 13. Juli 1994.
Referral to the Committee: 13 July 1994.
Befassung durch die Kommission: am 28. Februar 1994.
Referral by the Commission: 28 February 1994.
Befassung durch die Kommission: am 3. Juni 1993.
Referral by the Commission: 3 June 1993.
Wann sind Befassung Provisionen aus.
When are referral commissions made.
Wenn Sie Prozess Befassung Kommission Zahlungen?
When do you process referral commission payments?
Ref.: Befassung durch das Europäische Parlament vom 14. Juli 2005.
Ref.: European Parliament referral, 14 July 2005.
Die beiden Anträge auf Befassung der Großen Beschwerdekammer werden zurückgewiesen.
The two requests for referral to the Enlarged Board of Appeal are refused.
Zu dieser Herausforderung gehört auch die Befassung mit der Gewalt gegen ältere Menschen.
Part of this challenge includes tackling violence against older people.
Befassung des Rates.
Referred to Council.
Art der Befassung.
Type of referral.
Jährliche Erstellung eines Überwachungsberichts für den Frühjahrsgipfel; Befassung des Wirtschafts- und Sozialausschusses mit diesem Bericht;
Produce a monitoring report each year by the Spring Summit, consulting the Economic and Social Committee by asking it to produce an opinion on this report.
Die Anstellungsbehörde kann ohne Befassung des Disziplinarrates über Strafen wie die Verhängung einer schriftlichen Verwarnung oder eines Verweises beschließen.
The Appointing Authority may decide on the penalty of issue a written warning or reprimand without consulting the Disciplinary Board.
ohne Befassung von Parlamenten, ohne Avis der Kommission.
behind closed doors, without consulting parliaments, without advice from the Commission.
Fakultative Befassung.
Non-obligatory referral.
Fakultative Befassung.
Optional referral.
Results: 1479, Time: 0.0681

Top dictionary queries

German - English