BEGINNT ERST in English translation

begins
beginnen
anfangen
starten
fangen an
zunächst
erste
only begins
erst beginnen
nur beginnen
nur anfangen
nur ansatzweise
starts only
starten nur
doesn't start until
only commences
erst beginnen
starts first
does not start until
began
beginnen
anfangen
starten
fangen an
zunächst
erste
don't start until
begin only
erst beginnen
nur beginnen
nur anfangen
nur ansatzweise

Examples of using Beginnt erst in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich denke, das Spiel beginnt erst.
I think the game's just beginning.
Ich glaube, die Nacht beginnt erst.
I feel like the night is just beginning.
Das bedeutet: Deine Mission beginnt erst.
It means that your quest is just beginning.
Die wirklich wissenschaftliche Phase beginnt erst später.
The really scientific phase won't start for a while yet.
Welche beginnt erst wieder nach den neuen Tag.
Which starts again only after the new day.
Ich weiß, und die Regenzeit beginnt erst.
I know, and the rainy season is just beginning.
Und dann beginnt erst die Arbeit des Tages.
They then start their work for the day.
Meine Ehe ist beendet. Aber deine beginnt erst.
My marriage is over, but yours is just beginning.
Der Skitag am Hochkönig beginnt erst mal mit Spurensuche.
Skiing at the Hochkönig starts with looking for traces.
Aber die wahre Gefahr für Maggie Evans beginnt erst jetzt.
But the real danger to Maggie Evans is only beginning.
Beginnt erst nächsten Montag.
Won't start before next Monday.
Der echte Kampf beginnt erst jetzt.
The real fight is just getting started.
E231847 und beginnt erst bei 800°C zu verkohlen.
E231847 and begins to carbonize at 800 °C.
Das gemessene Spektrum beginnt erst bei einer Energie von 1-2MeV.
The measured spectrum starts only at an energy of 1-2 MeV.
Der Designschutz beginnt erst mit der Eintragung in das Designregister.
Design protection begins when the design is registered in the Design Register.
Rob Schrama beginnt erst damit eine Form aus Ton herzustellen.
Rob Schrama starts with making a clay mallet.
Eine Wasserzufuhr beginnt erst nach dem Netzwerk auf das Gerät einschalten.
A water delivery begins only after turning on the device to the network.
Mit 40 beginnt erst das Leben.
Life begins at 40.
Er beginnt erst nach dem Sieg, seine negative Essenz zu zeigen.
It only begins to show its negative essence after victory.
Die Fertigung beginnt erst, sobald ein Kundenauftrag vorliegt.
Production starts only when a customer order is received.
Results: 18036, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English